Play Misty for Me
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
Bio bi nekome odlièna majka.
:15:03
Imam previše usku karlicu.
:15:05
Cijenim to što si došao, Al.
Doði opet ponekad.

:15:09
Slatki Al Monte uvijek može
da ti pruži savjet.

:15:12
Tko savetuje?
- Zdravo.

:15:13
Zdravo.
:15:16
Da li Dave Garver ovdje živi?
:15:18
To zavisi od tvog gledišta.
:15:21
Zdravo.
:15:22
Ovo je preteško.
Gdje je kuhinja?

:15:24
Pravo unutra. Samo uði i snaði se.
:15:27
Odmah iza krivine.
:15:31
Znam Davide, ona je iz
Èiken Delajta.

:15:34
Slušaj, nemoj previše da radiš, èovjeèe.
:15:36
Nemoj previše da se naprežeš.
:15:42
Kako to da nemaš piva?
:15:44
A što je ovo? Smanjena glava?
:15:46
Da li taj momak živi ovdje?
:15:47
Htio sam...
- Nadam se da voliš odrezak.

:15:49
Lièiš mi na nekoga tko voli
odrezak i krompire. - Stani malo.

:15:52
Rekla sam sebi, lijepa salata
sa paradajzem...

:15:55
i peèeni krompiriæi sa...
- Što se ovo dogaða?

:15:58
Nemoj da me izbacuješ.
- Ne, želim nešto da te pitam.

:16:01
Samo sam htjela da te iznenadim.
:16:04
Iznenadiš?
:16:05
Što bi bilo da smo on i ja
prièali o poslu?

:16:08
Ili da sam možda imao žensko društvo,
a ti se ovdje dovlaèiš sa namirnicama?

:16:12
To bi bilo iznenaðenje.
:16:15
Izvini.
:16:17
Zadrži stvari. Mislim da sam
izgubila apetit.

:16:20
Saèekaj malo.
:16:21
Samo sam pokušao nešto da ti kažem.
:16:23
Ne razumijem. Da li treba
iæi ili ostati? Što?

:16:25
Govorim ti da postoji telefon,
i ja æu da te okrenem.

:16:28
Ti se javi i ja æu reæi,
"Što radiš?"

:16:31
I ja æu reæi, "Odmah dolazim."
:16:33
Lijepo. Sljedeæeg puta, zašto to ne
uradimo tako?

:16:37
Dobro. Kako god ti želiš.
Sljedeæi put.

:16:40
Kako ti se sviða tvoj odrezak?
:16:43
Izuzetno redak.
:16:45
Toliko volim i svoj. Izuzetno redak.
:16:50
Donijet æu malo vina ovdje. Malo vina.
:16:53
Vino! Sve rajske stvari!
:16:56
Sjajno!
:16:59
Ovo æe biti veèera.

prev.
next.