Play Misty for Me
prev.
play.
mark.
next.

:23:01
Nisam ti željela ništa ozbiljno.
:23:03
Samo nekoliko mjeseci istezanja.
:23:06
Baš si srce.
:23:08
Znaš, nešto što najviše mrzim
na celome svijetu je ljubomorna ženska...

:23:12
a to sam postala.
:23:15
Zato moramo da se razdvojimo.
:23:18
Poèela sam da postajem jedna
od mojih najneomiljenijih osoba.

:23:22
Mrzila sam to. Znam da si i ti.
:23:30
To još uvijek funkcioniše.
:23:33
Previše dobro ponekad.
- Što to znaèi?

:23:36
Mislim, postoji taèkica u sredini
svakog dana, tvoje velièine.

:23:42
Postoji mnogo djevojaka
moje velièine ako to tražiš.

:23:45
Ne tražim. To pokušavam da ti kažem.
:23:51
Hoæeš reæi da odustaješ od djevojaka?
:23:54
Nisam baš bio kaluðer mjeseca ili slièno...
:23:57
ali sam se trudio.
:24:00
Mora da je vladalo zaprepašæenje
meðu tim gropi devojkama.

:24:03
Misliš grupi devojkama?
:24:05
Ne znam, "grupi, gropi..."
:24:09
Znaš, treba biti poštena.
Nije sve samo moja krivica.

:24:12
Slušaj, znam. Nadvladala sam te.
:24:17
I ti si kriva, da znaš.
:24:19
Ti i ta gomila cimerki koje su se
useljavale i iseljavale kod tebe.

:24:23
Nisam shvatila da su one
takav test za tebe.

:24:26
Kakav test? Uživao sam.
:24:28
Ti i ja sjedimo ispred ognjišta...
:24:31
i onda neka riba sjedi tamo u
bade-mantilu i jede Fig Njutone.

:24:37
Što je sa onom sa Svetim Bernardom?
:24:40
Ona je bila pravi pobijednik.
Zauzela je dovoljno mjesta.

:24:42
A onda i ona koja je uzimala
satove flaute.

:24:45
Da, možda je to bilo malo
previše za tebe.

:24:53
Mogu da se sjetim hiljadu razloga
zašto bi trebali da pokušamo ponovo.


prev.
next.