The Anderson Tapes
anteprima.
mostra.
segnalibri.
successiva.

1:08:00
Siete i primi ospiti dalla fine della
guerra, quando tutti aprirono le case!

1:08:06
Poi, una volta finita la II guerra
mondiale, niente più visite.

1:08:09
Ho detto alla Kaler
di fare del tè.

1:08:12
Aspetti un attimo,
aspetti un attimo.

1:08:14
Potrei preparare
una tazza di tè?

1:08:18
Posso aiutarla?
1:08:20
La ringrazio. Queste modeste parole
significano così tanto!

1:08:24
Oh, cielo! Sembra una
di quelle lettere all'editore!

1:08:30
Polizia.
1:08:32
Ho una chiamata a carico dal signor
Vincent Johnson di Wichita Falls.

1:08:36
- Con chi vuole parlare?
- Con chiunque.

1:08:39
- Paga lui?
- Se paga lui? No.

1:08:42
- Allora è a carico.
- Le avev o detto che è a carico.

1:08:45
È a carico?
Da dove?

1:08:48
- Chiamo da Wichita Falls, Kansas.
- Wichita Falls, Kansas?

1:08:52
- È un nastro registrato, lei?
- Chi chiama?

1:08:55
II signor Vincent Johnson.
A carico. Per chiunque.

1:08:58
Che cosa riguarda?
1:08:59
- Che cosa riguarda, signore?
- Beh, credo sia in atto...

1:09:04
Sono un radioamatore e ho ricevuto
un messaggio dalle Hawaii...

1:09:08
...in cui dicono che stanno
svaligiando una casa li a New York.

1:09:12
- Un momento, signore.
- Accetta?

1:09:14
- Non paga lui?
- È a carico.

1:09:16
Noi non accettiamo chiamate a carico.
1:09:19
- Santo cielo, centralino, pago io!
- Paga lui. È in linea, signore.

1:09:25
Le passo subito il responsabile.
1:09:27
Chiamata interurbana
per il reparto Emergenze.

1:09:30
Cosa posso fare per lei?
1:09:51
Liberare ascensore. Premere pulsante
d'emergenza, per fav ore, e attendere.

1:09:58
Di' a Spencer che la cassaforte
nel 2A è pronta.


anteprima.
successiva.