The French Connection
prev.
play.
mark.
next.

:26:01
Vil nogen have en milkshake?
:26:10
Godt, kom herover. Dig og dig.
:26:13
Skægabe! Kom herover.
:26:16
Flyt røven, når jeg kalder på dig. Dig!
:26:20
Kom med dig, skaldepande. Herover, flyt dig.
:26:22
Godt, op på disken med det.
:26:24
- Få det op på disken!
- Kom herind, for helvede.

:26:27
- Hænderne op på hovedet.
- Det hele.

:26:31
Du tabte noget, Karl Smart. Saml det op.
:26:36
Vil du have din hånd brækket?
Frem med det.

:26:40
Hvad har du ellers?
:26:43
Vend dig omkring.
:26:46
Du er anholdt. Og det er du også.
Ind i telefonboksen. Af sted!

:26:51
Ind med jer. Vend jer mod væggen,
hænderne mod væggen, og lås jer selv inde.

:26:59
Du! Frisure! Hvor skal du hen?
:27:04
- Taler du til mig, skat?
- Jep, jeg taler til dig. Kom her.

:27:08
- Hvad sker der?
- Hvor har du været henne?

:27:10
- Derinde.
- Kan du klare et eftersyn?

:27:11
- Ja, jeg er ren.
- Tager du stoffer?

:27:13
Nej, mand. Hvem er du? Dick Tracy eller
sådan noget? Jeg sagde, jeg var ren.

:27:16
- Tager du pis på mig?
- Jeg er ren!

:27:18
- Du ved, hvad der sker, hvis det sker.
- Ja. Jeg sagde, jeg var ren.

:27:22
Hold op!
Jeg skal fandeme give dig røvfuld!

:27:28
Giv mig fem cents.
Giv mig fem cents. Kom nu!

:27:31
Jeg sagde, jeg var ren. Hvad fanden
ligner det, at angribe mig sådan?

:27:36
Du er fandeme fuld af lort.
:27:41
- Hvordan går alting?
- Alting er alting, skat.

:27:44
Der er ikke noget derude.
Det er mælk alt sammen.

:27:46
- Der er intet i omløb. Ingen holder på noget.
- Jeg har et navn til dig. Sal Boca. Brooklyn.

:27:50
- Boca?
- Ja, B-O-C-A.

:27:54
- Aldrig hørt om ham.
- Hvad med hans kone, Angie?

:27:57
Siger mig ikke noget.
Men der har været noget snak.


prev.
next.