Cabaret
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
Bineînþeles, ocazional mai aduc ºi câte
un iubit pe-aici, dar numai ocazional ...

:08:04
... deoarece eu cred cã, dacã e posibil,
trebuie sã mergi la bãiat acasã nu la tine.

:08:09
Adicã n-aratã cine ºtie ce, nu-i aºa ?
:08:13
Exact.
:08:16
Vãd cã ai acumulat o groazã de înþelepciune lumeascã.
:08:19
O, nu e înþelepciune, e instinct.
Un instinct ancestral.

:08:24
Am un sentiment ciudat, mistic ...
:08:28
... despre tine.
:08:31
Deci te muþi aici ? Bine ?
:08:33
Da.
:08:36
Stridii de preerie !
:08:45
Noroc.
:08:52
Stridii de preerie cu gust de mentã ?
:08:54
O, ãsta-i paharul de spãlat pe dinþi.
:08:59
- Meine Damen und Herren.
- Meine Damen und Herren...

:09:01
...mesdames et messieurs,
ladies und gentlemen.

:09:05
The Kit Kat Klub...
:09:07
... o foarte frumoasã tânãrã.
:09:09
Este atât de frumoasã ...
:09:13
... ºi atât de talentatã, atât ...
:09:17
... fermecãtoare, chiar ieri spuneam,
"Te freau de soþie".

:09:22
Iar ea a spus : "De soþie ? De ce eu ?"
:09:28
V-o prezint pe vedeta de talie internaþionalã ...
:09:32
... D-ra Sally Bowles.
:09:53
"Trebuie sã-nþelegi
felul meu de-a fi, Mein Herr (Domnul meu)"

:09:58
"Tigrul e un tigru
Nu un miel, Mein Herr"


prev.
next.