Cabaret
prev.
play.
mark.
next.

:34:01
Dobro.
:34:02
Kako tužno.
:34:04
Prehlada je najgora.
:34:07
Ovo je prehlada iz grudi
ne iz nosa.

:34:11
Sva plegma je ovde.
:34:13
Sva šta?
:34:15
Plegma ... što dolazi u tubi.
:34:19
Mislim da æe mi biti loše.
:34:22
Flegma. "Ph" se uvek èita kao F i
:34:26
... ne izgovara se slovo "g".
:34:28
Zašto onda stoji slovo "g" molim te?
:34:31
To je dobro pitanje, ali...
:34:33
ga je teško objasniti.
:34:35
Pokušaj, Brian.
:34:43
Jednostavno stoji.
:34:45
Dakle, Gospodine Profesore, ne znate?
:34:48
Ne.
:34:49
Onda mi je žao, ne mogu vam pomoæi.
:34:55
Baš je interesantno.
:34:59
Veoma interesantno.
:35:01
Uðite.
:35:05
Baš pažljio od Vas, Fraulein Schneider.
:35:08
Veliko Vam hvala.
:35:09
Nema na èemu, Herr Roberts.
:35:16
Molim.
:35:21
Molim Vas, uzmite kolaè
najdraža miss.

:35:24
Ne jedem izmeðu obroka.
:35:26
Ne jedete izmeðu obroka?
:35:29
Ja jedem izmeðu obroka.
:35:35
Hvala.
:35:36
Puno.
:35:37
Nema na èemu.
:35:42
Brian, Liebling, da li sam ti rekla?
:35:44
Pogledala sam film o sifilisu pre neki dan.
:35:47
Bilo je strašno.
:35:49
Nisam mogla da dozvolim da me pipne
muškarac nedelju dana.

:35:51
Kafa?
:35:54
Da li je istina da se može w dobiti od poljupca?
:35:56
Oh, da.
:35:57
I Vaš kralj Henri VIII ...
:35:59
... je dobio sifilas, zato što je
Cardinal Wolsey šaputao na uho.


prev.
next.