Conquest of the Planet of the Apes
prev.
play.
mark.
next.

:14:02
Nu, nu, nu.
:14:03
Te rog.
:14:05
Acolo ne vor cãuta prima datã.
:14:24
Uite ce vom face...
:14:27
- O sã merg la politie.
- Oh, nu, nu, nu.

:14:29
E singura cale.
:14:31
Am sã spun cã nu te gãseam,
:14:36
cã, hm, ai fugit mai înainte,
cã te-ai speriat de aglomeratie.

:14:40
- Dar eu unde sã mã duc?
- Asteaptã aici.

:14:43
- Dacã merge, mã întorc disearã.
- Dar dacã nu merge?

:14:46
- Dacã nu te lasã sã mai pleci?
- Or sã mã lase, or sã mã lase.

:14:52
Dar dacã totusi nu mã întorc pânã atunci,
:14:56
du-te jos la tunelul care duce cãtre port.
:15:00
Cargourile cu maimute
sunt frecvent descãrcate noaptea.

:15:04
Trebuie sã te amesteci printre ele.
:15:07
Maimutele importate sosesc dezbrãcate.
:15:10
- Va trebui sã-ti scoti hainele.
- Nu vreau...

:15:12
Trebuie sã avem un plan alternativ.
Nu întelegi?

:15:18
Acum, singura cale sã te ascunzi...
:15:22
este printre semenii tãi.
:15:38
Nu voi întârzia mult.
:15:54
De ce ai spune "uman"?
:15:56
Este de asteptat de la un om sã spunã asa.
:15:59
N-am spus "uman", D-le Guvernator.
Am spus "inuman".


prev.
next.