Fritz the Cat
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
Sigurno te izmorilo
silno lumpanje.

:57:04
Sranje. Izgleda da je.
:57:06
Svo to pijanstvo
i pušenje trave i jebanje, èovjeèe.

:57:09
Èovjeèe, napalim se
samo razmišljajuæi o tome.

:57:12
Kao, vou!
:57:13
Poèni razmišljati
o popravku ovog auta, Fritz...

:57:16
ili æemo prosjediti
ovdje zauvijek.

:57:19
Gledaj, nešto te
muèi, prijateljice?

:57:21
Auto ne ide!
:57:25
Pa, pogledajmo.
:57:31
Znao sam to cijelo vrijeme.
:57:32
Motor nije tu.
Otraga je.

:57:34
Idemo samo ovo provjeriti.
:57:36
Što ne valja?
:57:37
Da vidimo, samo æu...
:57:39
Ako pomaknem ovo... ne...
:57:41
Što ne valja, Fritz?
:57:42
Sve je to vrlo komplicirano,
Winston.

:57:45
Ne mogu ti to
objašnjavati.

:57:46
Mislim da je klip zaglavio
u osovini.

:57:49
Ili to,
ili je karburator otišao.

:57:51
O, dobri Bože.
:57:56
Evo kamiona.
:57:57
Možda bi nas on mogao pogurati
do prve benzinske postaje.

:58:03
U èemu je problem, kompa?
:58:04
Auto nam se pokvario.
:58:06
Možete li nas pogurati do
prve benzinske postaje?

:58:10
Dajte da pogledam.
:58:12
Ako sam u neèemu dobar,
to je popravljanje stvari.

:58:16
Zaèepite!
:58:20
Molim vas, zaèepite, kokoši!
:58:22
Zaèepite!
:58:26
Molim vas, zaèepite!
:58:28
Mislim, zaèepite!
:58:33
Ako sam u neèemu dobar...
:58:37
to je popravljanje stvari.
:58:41
Glupe kokoši.
:58:44
Da vidim, sada.
:58:46
Sve je u redu
s ovim autom.

:58:49
Kompa, nemaš
li imalo pojma?

:58:51
Samo si dopustio
da ti nestane benzina.

:58:54
Kunem se, ti prokleti
hippiji iz New Yorka.

:58:58
Postoji benzinska postaja
par milja iza.


prev.
next.