Last House on the Left
prev.
play.
mark.
next.

:24:02
To je sada divovski puh-hay-lis.
:24:04
Puh-hay-lis?
:24:05
Ne mogu više ni u Grand Canyon
gledati bez da prekrižim noge.

:24:09
To je sranje.
:24:12
Glazura je izvrsna.
:24:14
Sigurno vas sada zove puno
histeriènih roditelja, šerife?

:24:18
-To nije neobièno, gðo Collingwood.
-O?

:24:21
Imali smo puno takvih poziva
u zadnjih par godina.

:24:24
Djeca pobjegnu u veliki grad
na par dana.

:24:27
Velike su šanse da æe se Mari vratiti
prije veèere.

:24:31
Ipak, mudro je što ste nas
nazvali.

:24:33
Barem nam telefoni rade.
:24:39
To je super!
:24:41
Milijun smo milja od nigdje!
Kraljevski auto na cesti!

:24:46
-U redu, što je bilo?
-Stao je!

:24:50
Mislim da sam našao nevolju.
:24:53
Ovo je bilo izvuèeno,
i sve je pokriveno uljem.

:24:55
Kriste, nisu li nièemu
uèili u popravnoj školi?

:24:58
Budi blag s njim, on
je samo dijete.

:25:00
Znam, ali kada sam ja bio njegovih godina,
znao sam popraviti auto za dvije sekunde.

:25:06
Hej, Krug. Gdje smo mi to, kvragu?
:25:09
Samo imam neobièan osjeæaj
da bismo trebali poduzeti nešto više.

:25:13
Samo malo, sada.
:25:16
Moj zamjenik Harry je dolje,
u autu s radijom.

:25:19
Upravo zove New York.
:25:22
I ako èujemo bilo što....
On æe odmah biti ovdje.

:25:28
Što si èuo?
:25:30
Policija u New Yorku nema nikoga
njezinog opisa...

:25:32
...u zatvoru ni na ledu.
:25:34
To je njihov izraz.
:25:36
Ljudi u mrtvaènici kažu
da nisu imali klinca na ledu cijeli dan.

:25:39
Prvi put u pet godina.
:25:41
Je li to zadnji komad
torte?

:25:47
U bunkeru je alat.
Želim da pokreneš ovaj prokleti auto.

:25:55
Kuèko! Ugrizla me!
:25:57
Ovo nas neæe izvuæi
iz države.

:25:59
Ugrizla me! Ta kuèka me ugrizla!

prev.
next.