Amarcord
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
- Otpala mu je peta!
- Pa morat æe bez nje!

:10:03
Gje je sad onaj drugi zgubidan?
:10:08
Cichio, baci onu veliku u vatru!
:10:10
Hajde u krevet!
Poslat æu te u internat!

:10:19
Eno ga, Scurezza di Corpollo.
Napred Scurezza!

:10:24
Scurezza di Corpollo! Bravo!
:10:47
Porijeklo ovog grada se
gubi u izmaglici vremena.

:10:50
U Opæinskom muzeju,
nalazi se kameno oruðe...

:10:54
- Sve najbolje!
- Moje poštovanje!

:10:56
koje datira iz prapovijesti.
:10:59
Osobno sam pronašao neke
crteže iz tog doba...

:11:01
na zidovima peæine, na
imanju grofa Loviniana.

:11:04
Bilo kako bilo, prvi siguran
datum je 286.p.n.e...

:11:09
kada je ovo postala rimska kolonija
i poèetna taèka Emilianovog Puta.

:11:13
Gospodine advokate!
:11:19
Ovo je takoðe karakteristièno
za duh ovih ljudi,

:11:23
koji imaju rimsku i keltsku
krv u svojim žilama.

:11:26
Oni su po prirodi veseli, darežljivi i uporni.
:11:29
Dante, Pasciolli, D'Anuncio i mnogi drugi
bili su puni hvale za ove prostore,

:11:37
dok su mnogi, ponikli na ovim prostorima,
dali svoj veliki doprinos

:11:41
u oblastima umjetnosti, nauke,
religije i politike.

:11:47
Tko si ti? Praviš se pametan,
:11:49
ali nemaš se hrabrosti pokazati.
:11:52
Izlazi i kaži tko si!
Objasnit æu ti sve licem u lice.


prev.
next.