American Graffiti
prev.
play.
mark.
next.

:11:02
Hej, mr Gorden.
Hvad så?

:11:07
Henderson?
Curt Henderson?

:11:10
Er du sammen med de punks?
:11:12
De er bare nogle af mine venner.
:11:14
Vi er bare-- Du ved.
:11:18
Du gjorde mig helt nervøs.
:11:24
Du er ikke taget af sted endnu, hva?
:11:28
Nej, jeg er ikke--
:11:31
Jeg tager ikke af sted før end
i morgen tidlig.

:11:34
I morgen?
:11:36
Hank Anderson er indenfor.
Kom ind og sig farvel.

:11:38
Han bragte dit navn op til Elge mødet.
Fik du checken?

:11:49
Hank, se hvem der er her.
:11:54
Hvordan går det, Curt?
Sikken en glædelig overraskelse.

:11:58
Tillykke, min dreng.
Vi er alle stolte af dig. Alle sammen.

:12:02
Elg stipendiet gik til
den rette knægt-- dig.

:12:07
Og vi er alle stolte af dig.
:12:10
Vi er færdige herude.
:12:12
Færdige?
Hvad vil det sige?

:12:15
Han mener, at vi er færdige med at
have det sjovt herude.

:12:19
I kan have al den sjov, I vil.
Dette sted er til sjov.

:12:22
Ja, det er det.
Tak. Tak til jer begge to.

:12:25
Held og lykke, min dreng.
:12:28
Inden jeg siger farvel, så håber jeg
at du tager med dig...

:12:32
lidt fra dette sted.
:12:34
Det tror jeg, jeg har.
:12:36
Godt. Glem os ikke.
:12:38
Nej, jeg skal ikke glemme jer,
og I vil ikke glemme mig.

:12:40
- Farvel.
- Farvel og held og lykke.

:12:44
- Det var rart at møde jer.
- Hvad han sagde, gælder også for mig.

:12:53
Du kan måske blive en Farao, knægt.
:12:56
En skønne dag
bliver han en rigtig Elg.


prev.
next.