American Graffiti
prev.
play.
mark.
next.

:12:02
Stipendet fra Elglosjen gikk til
rett person... deg.

:12:07
Og vi er stolt av deg, alle sammen.
:12:10
Vi er ferdig her ute.
:12:12
Ferdig?
Hva mener han med det?

:12:15
Han mener at vi er ferdig
med å ha det kjempegøy her ute.

:12:19
Du kan ha så mye moro du vil.
Dette stedet er skapt for moro.

:12:22
Ja, det er det.
Tusen takk. Takk, begge to.

:12:25
Lykke til.
:12:28
Før jeg sier farvel, håper jeg
du tar med deg...

:12:32
en liten bit av dette stedet.
:12:34
Jeg tror jeg har det.
:12:36
Bra. Ikke glem oss.
:12:38
Nei, jeg glemmer ikke dere,
og dere glemmer ikke meg.

:12:40
- Ha det bra.
- Ha det bra og lykke til.

:12:44
- Det var hyggelig å hilse på dere.
- I like måte.

:12:53
Du blir gjerne en av
Farao-gjengen en vakker dag, gutt.

:12:56
En gang kommer han til å bli
en flott Elg.

:13:01
Hva er i veien?
:13:05
Radioen er borte.
:13:08
Det betyr at bilen er borte!
Kom igjen.

:13:25
Å, nei! Ikke bilen!
:13:28
Å, nei! Hva som helst!
Bare ikke bilen!

:13:54
Vet du,
det høres egentlig feil ut...

:13:56
å forlate hjemstedet
for å finne et nytt hjemsted.

:13:59
Å gi opp et liv
for å lete etter et nytt liv.


prev.
next.