American Graffiti
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
Ti si ljudožder
baš kao moj otac.

1:12:03
On mi ne da da ostanem do kasno,
ili da slušam ploèe, ili bilo šta.

1:12:07
Tvoj otac ne da
da ostaneš do kasno?

1:12:09
Ne, odvratan je.
1:12:11
Jednom kad sam ostala do kasno,
zvao je pandure.

1:12:15
Možeš li zamisliti?
Cela stanica je bila tamo.

1:12:19
Onako usput,
gde beše stanuješ, Kerol?

1:12:23
U Ramoni. Zašto?
- Pa...

1:12:26
Oh, ne! Mislio si da æu ti
reæi gde stanujem?

1:12:31
Ne ja. Ne stara Kerol.
Noæ je mlada.

1:12:34
I neæu da svlaèim krpice
dok ne dobijem malo akcije.

1:12:39
Šta gledaš?
1:12:40
Ko je to? Poznaješ ga?
1:12:42
- Prati nas strašno blizu.
- Uhvati se za nešto.

1:12:57
Hej, èoveèe, izvini
ako sam te uplašio.

1:12:59
Morao bi se potruditi puno više
da bi me uplašio.

1:13:03
Svuda sam te tražio.
Niko ti nije rekao?

1:13:07
Ne mogu pratiti sve vas propalice
što se ovde motate.

1:13:10
Ti bi trebao da budeš
najbrži u trkama, u dolini.

1:13:13
Ali to sigurno nije tvoj auto.
Mora da su to kola tvoje mame.

1:13:16
Nekako se stidim što
sam ti ovako blizu.

1:13:19
Ne èudim se,
kad si u poljskom autu.

1:13:22
Poljski auto?
Šta je poljski auto?

1:13:24
Poljski auto se voza na poljanama,
i baca kravlje govno svuda okolo.

1:13:28
To je baš lepo.
1:13:30
Sviða mi se boja tvojih kola.
Šta bi to trebalo da bude?

1:13:33
Nešto izmeðu mokraæa-žutog
i bljuvotina-zelenog?

1:13:36
Ti to zoveš farbom,
a to je prilièno ružno.

1:13:39
Kladim se da se šunjaš na pumpu
da bi naduvao gume.

1:13:43
Barem ne moram da stanem sa strane
da bi pogrebna povorka prošla.

1:13:47
Smešno. Znaš li to?
1:13:49
Tvoj auto je ružniji i od mene!
1:13:52
To baš nije dobro ispalo.
1:13:58
Hajde, momak.
Kreæi. Dokaži.


prev.
next.