American Graffiti
prev.
play.
mark.
next.

1:38:00
On je na traci.
1:38:03
Èovek je na traci.
1:38:07
Gde je on sada?
Mislim, gde radi?

1:38:11
Volfman je svuda.
1:38:16
Moram mu dati ovu poruku.
Sranje!

1:38:21
Daj da vidim tu poruku.
1:38:28
To je samo posveta, èoveèe.
Mogu je samo preneti.

1:38:32
- Emitovaæe se sutra ili u utorak.
- Ne, ne, ovo je jako važno.

1:38:36
Verovatno napuštam grad
sutra. Jako je važno...

1:38:39
doðavola, da doðem
do ove devojke veèeras.

1:38:43
Ne znaš da li napuštaš
grad ili ne?

1:38:47
Trebao bih sutra iæi
na koledž, na istok.

1:38:50
I ne znam da li æu iæi.
Ne znam.

1:38:55
Saèekaj.
Uzmi sladoled.

1:38:58
- Ne, hvala.
- Sedi malo.

1:39:00
- Rano je.
- Prokletstvo.

1:39:05
Ne mogu govoriti
u Volfmenovo ime...

1:39:07
ali ti mogu reæi jednu stvar.
1:39:11
Da je Volfmen tu,
rekao bi, "Mrdaj guzicu u brzinu".

1:39:16
Volfmen dolazi ovamo
s vremena na vreme...

1:39:18
donosi mi trake, znaš,
kontroliše me i to.

1:39:21
I kako opisuje mesta
na kojima je bio...

1:39:24
i stvari koje je video.
1:39:26
Napolju je ogroman
i divan svet.

1:39:29
A ja sedim ovde...
1:39:32
i ližem sladolede.
1:39:36
Zašto ne odeš?
1:39:37
Ja više nisam mlad èovek.
1:39:41
Volfmen mi je pomogao da krenem
sa ovim poslom, i sviða mi se.

1:39:45
Reæi æu ti šta.
1:39:48
Ako mogu da izvedem...
1:39:50
pokušaæu mu preneti tvoju
posvetu...

1:39:53
i ubaciti u program
kasnije.

1:39:55
To bi bilo odlièno.
Stvarno. Hvala.


prev.
next.