Battle for the Planet of the Apes
prev.
play.
mark.
next.

:16:03
Mi vam nismo jednaki.
:16:07
MacDonald, vjerujem
:16:10
kada stvarno znaš
i vjeruješ osobi,

:16:14
ne možeš si pomoæi
da ju ne voliš.

:16:15
Kada budeš znao
i vjerovao svojim ljudima,

:16:18
tada æemo svi
biti jednaki

:16:21
i da tako ostane
do kraja svijeta.

:16:24
Koji bi mogao biti ranije
nego što misliš.

:16:26
Baš si pesimist!
:16:27
Ili prorok.
:16:28
Sada kad su majmuni
za kormilom,

:16:31
Zemlja æe jedriti
sigurno kroz svemir

:16:33
do kraja vremena,
:16:34
a Virgil kaže
da vrijeme nema kraja,

:16:37
stoga ti ne mogu vjerovati.
:16:39
Da li bi mogao vjerovati
da to èuješ

:16:42
iz usana
vlastitih roditelja?

:16:46
Zar su mi roditelji živi?
:16:49
Ne, ali njihove slike
i njihovi glasovi jesu.

:16:52
MacDonald, kada govoriš
o mojim roditeljima,

:16:55
molim te, nemoj
govoriti u zagonetkama.

:16:58
Ne mogu ih vidjeti.
Ne mogu ih èuti.

:16:59
Došli su iz buduænosti.
:17:01
Ne mogu mi
dati znanje.

:17:03
Caesare,
možeš ih vidjeti.

:17:07
Možeš ih èuti,
:17:09
i mogu ti dati znanje.
:17:11
Kako?
:17:13
Ispod mrtvog grada
gdje smo prije živjeli

:17:16
u arhivima pokraj
pored starog zapovjedništva,

:17:18
postoje vrpce...
zapeèaæene vrpce..

:17:21
Corneliusa i Zire
:17:23
dok su preslušavani
od strane amerièke vlade.

:17:26
Kada je moj brat bio
pomoænik guvernera Brecka,

:17:28
prièao mi je o njima.
:17:29
Znam gdje su,
:17:32
i znam da o njima
ovisi buduænost Zemlje,

:17:34
iz koje su tvoji roditelj došli.
:17:35
Ali je grad
sravnjen sa zemljom.

:17:37
Bomba nije ništa ostavila.
:17:39
Osim, sumnjam...
:17:41
odjela sa arhivima.
:17:44
Stvarno, dosta dijelova
podzemnog grada

:17:46
je bilo napravljeno
da preživi udarac

:17:48
jaèine 10 megatona.
:17:50
Onda su trake
i slike mojih roditelja...

:17:53
Još uvijek ispod.
:17:55
Ohh...
:17:57
Oh, MacDonald.
:17:59
Želio bi vidjeti
kako su izgledali.


prev.
next.