Magnum Force
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:02
Движение.
:06:05
Моля ви, сър, отдръпнете се.
:06:07
Да, сър.
:06:09
Да, сър.
:06:11
Не, сър. Няма да дадем
нищо на пресата.

:06:15
Да, сър.
:06:17
Излагаш на опасност цялото разследване,
опитвайки се да притиснеш някого.

:06:20
Да не споменавам за вашия живот.
:06:22
Провали целия полицейски надзор
на Паланцио.

:06:25
Вместо да го наблюдаваш,
както ти казах...

:06:28
...трябваше да го тормозиш.
Какво имаш да кажеш относно това?

:06:31
Какво да кажа на Ейвъри? Какво?
:06:35
Кажи му, че не е Паланцио.
Кажи му, че е пътен полицай.

:06:41
Полицай?
:06:42
Точно така.
:06:43
Пътен полицай. Добре ли си?
:06:47
Очакваш ли да повярвам, че пътен полицай...
:06:50
...убива топ престъпниците на града? Кой?
:06:58
Чарли МакКой.
:07:00
Беше готов за пенсия, а
дори се опита да се убие.

:07:04
Чарли МакКой.
:07:09
Гъзман беше ударен днес.
:07:12
Полицай беше убит. Беше Чарли МакКой.
:07:20
- МакКой?
- Да, Чарли МакКой.

:07:23
Единствената причина заради,
която не те арестувам на момента...

:07:25
...е защото двамата бяхте близки приятели.
:07:29
Точно щях да се обаждам на жена му.
Или ако искаш можеш ти да се обадиш.

:07:32
Знам, че има деца.
:07:35
Да!
:07:37
- Кой го докладва?
- Дейвис.

:07:40
Дейвис?
:07:41
Какво стана с полицейския
надзор на ДиДжорджио?

:07:43
Беше случайно стечение на обстоятелствата.
Случи се Дейвис да бъде там по това време.

:07:47
МакКой беше мъртъв, когато
той е бил там.

:07:50
Свидетели?
:07:51
Никакви.
:07:55
- Аз ще се обадя.
- Давай.

:07:58
Хари, ако нещо лошо съм казал,
съжалявам за Чарли.


Преглед.
следващата.