Magnum Force
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
Probabil cã ai mai întâlnit persoane mai
rãsãrite care stãteau unori în întuneric.
Haide, intrã.

:47:08
Stai jos.
:47:19
Harry, sunt Briggs. Eºti singur?
:47:22
Nu chiar.
Distrez o tânãrã, prietenã de-a mea.

:47:25
Trage-þi pantalonii Callahan, ºi vino chiar
acum la morgã.

:47:29
La morgã ? Pentru ce naiba, Briggs?
:47:31
Nu mai lucrez la omucideri, ºtii bine.
Sunt la supraveghere, acum.

:47:35
Nu mai eºti, Callahan.
:47:36
Tu ºi partenerul tãu, sunteþi înapoi
la omucideri.

:47:38
Sunã cam dramatic Briggs.
Nu e stilul tãu.

:47:41
Aºa ar trebui sã fie, Callahan.
:47:43
Treaba asta poate fi mai mare decât am
putea crede noi.

:47:48
Jefuitori ºi triºori.
:47:52
Intermediari.
:47:57
Narcotice ºi prostituþie.
:47:59
Asta e crema din sticlã, Callahan.
:48:00
Se pare cã cineva vrea ca sã punã
justiþia în ºomaj.

:48:02
De departe pot sã spun cã
n-ai greºit cu nimic.

:48:05
Ãsta ne-a venit acum o orã.
:48:07
Careva culege totul.
Ãsta era un proxenet.

:48:10
Asta era una din fetele lui.
:48:12
Ea cum a murit ?
:48:13
Cu ceva timp înainte de a fi curãþat, el i-a
rupt gâtul.

:48:19
Asta aratã într-adevãr un sens de stil.
:48:22
Eºti plin de sentimente, Callahan.
:48:23
Ascultaþi, va trebui sã-l am încontinu
în spatele meu ?

:48:26
Tu lucrezi cu Briggs, Callahan.
:48:29
Dar dacã vei trece linia, te voi arunca
într-un rahat mai jos decât þi-ai închipui.

:48:33
Vorbind de rahat, ce-ai aflat pânã
acum, Briggs?

:48:36
Nimeni din departament nu are timp de
stat pe scaun.

:48:38
Vezi chestia asta, Callahan? E ºeful.
:48:40
M-a sunat pentru rahatul ãsta încontinuu.
Chiar ºi în pat.

:48:42
Nu m-am mai odihnit de 48 de ore...
:48:45
... ºi încã nu avem nici un martor, nimic.
:48:47
In cazurile astea, a fost întotdeauna un
poliþist la locul crimei,

:48:50
dar nimeni nu a vãzut nimic.
:48:53
- Cine era poliþistul ?
- Unul de la patrulã, Sweet.

:48:56
Aºa e, Briggs?
:48:58
Sweet pare un tip de treabã.

prev.
next.