Serpico
prev.
play.
mark.
next.

:22:02
Kamo da odem?
:22:06
To je moj život, majku ti!
:22:10
Serpico, javi se
inspektoru Palmeru.

:22:21
Prijavljenih umorstava u ovoj
postaji, 14 u kolovozu...

:22:24
20 u rujnu...
:22:28
Serpico!
:22:30
Inspektor Palmer?
:22:35
Zamjenik glavnog inspektora
Daley i insp. Gilbert

:22:38
te èekaju.
:22:43
Želiš doæi u moj ured?
:22:50
Kap. McClain me nazvao.
Uputio sam inspektore

:22:54
Daleya i Gilberta u svezi
tvojih tvrdnji. Pitanje je,

:22:59
zašto se svih tih mjeseci
nisi obratio nama?

:23:04
Pa... ne znam.
:23:09
Nikad prije nisam sreo ovu
gospodu. Rekli ste...

:23:16
Rekli ste kap. McClaineu da
je ovaj odsjek èist kao

:23:19
zub lovaèkog psa. -Misliš da
si jedini pošteni policajac?

:23:23
Moj dosje je èist. Inspektor
Gilbert je upravo došao

:23:27
od povjerenikove tajne
istražne jedinice.

:23:30
Onda ste zacijelo èuli nešto.
:23:35
Ne razumijem. -Delaney zna
za ovo od samoga poèetka.

:23:41
Ništa nisam èuo.
:23:45
Ali razumijem tvoje
nezadovoljstvo. Vjeruj mi.

:23:49
Kao da se pokušavaš probiti
iz papirnate vreæe.

:23:57
U kojim si upravama
izvan policije bio?


prev.
next.