Soylent Green
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
Má záznam v Bronxe.
:04:04
Mohol by by vydaný,
:04:06
ale musíš ho dosta preè z Manhattanu.
:04:08
A èo Zolitnikoff?
:04:10
No tak. Daj mi trocha èasu. Dobre?
:04:12
To si mi už povedal
pred troma dòami.

:04:15
Nedarí sa mi vypátra záznamy.
:04:17
Strávil som dnes v Kartotéke
nad tým hodiny

:04:21
a nahliadol som
do každého záznamu, èo tam bol.

:04:23
Vieš predsa, že je v Manhattane
vyše 20 miliónov ¾udí bez práce,

:04:27
ktorí èakajú na moju prácu
a tiež aj na tvoju.

:04:30
Chcem ten prípad uzavrie
a zapeèati.

:04:33
Aký zázrak vlastne odo mòa
do pekla oèakávaš?

:04:36
Som iba obyèajný policajný archivár.
Žiadny èlen Kongresovej knižnice.

:04:41
Neviem, preèo sa tým vlastne obažujem.
:04:43
Pretože to je tvoja práca.
A navyše ma mᚠrád.

:04:50
- Ten margarín je pokazený.
- Sukyn syn.

:04:56
Zolitnikoff, žiadny záznam.
Matthewson, žiadna právomoc.

:05:00
Chergov, prepustený.
A Donaldson, vydaný.

:05:07
Preèo niè neješ?
:05:09
- Nie som hladný.
- Je to dobré.

:05:14
Bez chuti a bez vône.
:05:20
Nepoznᚠniè lepšie.
:05:26
Oh. Sakra...
:05:29
Vieš, keï som bol diea...
:05:31
jedlo bolo jedlom.
:05:34
Predtým, než naši vedci-kúzelníci
otrávili vodu,

:05:39
zamorili pôdu,
znièili rastliny a zvieratá.

:05:43
V mojej dobe si si mohol kúpi
mäso hocikde.

:05:46
Boli vajcia, èerstvý chleba.
A v obchodoch èerstvý šalát.

:05:50
Ja viem, Sol.
Už si mi to rozprával.

:05:52
Ako môže nieèo preži
v takýchto podmienkach, ako sú teraz?

:05:55
Vlny horúèav poèas celého roka.
:05:57
Skleníkový efekt.
Všetko je spálené.


prev.
next.