The Sting
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:36:08
Ýznine ihtiyacým yok aslýnda.
:36:15
Bu adamý ne yapacaðýmýzý bilmiyorum.
:36:17
Ýçki sigara içmeyen, kadýn peþinde
koþmayan bir Ýrlandalý.

:36:20
Columb'un Þovalyelerindeki
büyük þövalye gibi biri,

:36:22
ve dýþarý sadece oyun oynamaya
çýkýyor.

:36:24
Bazen aralýksýz 15,20 saat
oynuyormuþ, tek baþýna.

:36:27
- Rulet ya da barbut mu?
- Onlara bulaþmýyor.

:36:29
Gilman'daki krupiyer kazanamayacaðý
oyunlarý oynamadýðýný söyledi.

:36:33
- Ya spor?
- Bazen dövüþçülerle beraber görünüyor,

:36:36
ama maçlara gitmiyor,
ve bahis oynamýyor.

:36:38
- Tanrým. Yalnýz baþýna yapmadýðý
birþey var mý? - Yalnýzca poker.

:36:44
Ve hile yapýyor.
:36:47
Çok da iyi yapýyor.
:36:54
Nerede oynuyor?
:36:56
Görevliler New York'tan buraya gelirken
Century Limited'de...

:36:59
yüksek limitli oyun oynadýðýný söylüyor.
:37:01
Minimum $100, düz poker.
:37:03
Bir çok oyuncu sýrf onunla
oynamak için o trene biniyor.

:37:06
Bu iyi gibi duruyor J.J.
:37:14
Odalar ne tarafta?
:37:17
- Bu adamýn burada olduðunu
kim söyledi?
- Hiçkimse.

:37:19
Yalnýzca nasýl kadýnlardan
hoþlandýðýný biliyorum.

:37:22
Onu bulana kadar tüm
genelevlere bakacaðým.

:37:24
Eðer adýný söylersen
belki yardýmcý olabilirim.

:37:26
Sanmam. Odalar ne tarafta?
:37:30
Þuradan içeride. Ama yerinde
olsam oraya gitmezdim.

:37:33
- Ne yapacaksýn, polis mi çaðýracaksýn?
- Gerek yok.

:37:37
Holün karþýsýnda polis þefini
yakalayabilirsin.

:37:42

:37:50
Burada oynayacaðýz.
Büyük ördek basit olur.

:37:53
Tek seferde bombayý patlatmalýyýz.
:37:56
Bence bu adama ödemelerde
oyun oynamalýyýz.

:37:59
En sýký oyunumuz,
ve henüz gazetelerde yayýnlanmadý.


Önceki.
sonraki.