Blazing Saddles
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:45:03
ça coûterait encore plus cher.
:45:05
Pourquoi jeter I'argent par les fenêtres?
:45:09
Je ne savais pas quoi faire.
:45:11
Hertzberg a dit:
:45:15
"Si on le passait ce soir à la salle 12...
:45:18
"12 comme les cadres commerciaux...
:45:21
"Et demandons aux secrétaires."
:45:24
Il était 11 h du matin.
On est allés dans tous les bureaux,

:45:29
voir tous ceux de Warner Bros.
:45:32
On a appelé nos copains.
J'ai dit à Dom DeLuise:

:45:35
"Rameute tes potes." On a fait salle pleine.
:45:38
Au lieu de 200 personnes, il y en avait 300.
Assises sur les côtés, empilées au fond.

:45:46
On a passé le film. Dès la chanson,
:45:50
avec le nom Warner Bros qui brûle...
:45:53
les flèches et les coups de fouet...
:45:56
et I'histoire de faire un somme
un jour de turbin...

:46:00
ça a éclaté.
:46:03
Jamais vu des gens rire comme ça.
Dans cette mini-salle de cinéma.

:46:08
Ca criait, hurlait. Les gens couraient,
se rentraient dedans,

:46:12
se giflaient en riant, se roulaient par terre.
:46:15
Incroyable.
:46:16
Les pontes I'apprirent.
:46:20
Le lendemain, on m'appelle.
:46:23
[Skipped item nr. 824]
:46:23
J'étais sous ma douche. A 8 h.
:46:26
Kelley m'appelle:
:46:28
"Pourquoi tu m'as pas invité?
:46:30
"Ils sont tous excités comme des poux ici.
:46:34
"Qu'est-ce qui se passe?"
:46:37
Je dis: "On a fait voir le film,
pour se rendre compte.

:46:41
"On vous fait voir la première projection
:46:44
"et je récolte trois rires? C'est absurde!
:46:47
"Je n'en... croyais pas mes yeux.
:46:52
"Et j'ai réuni un public.
Je n'avais rien à perdre."

:46:55
Il fait: "On ne parle que de ça.
:46:59
"Je vais te préparer une bonne sortie.

aperçu.
suivant.