Blazing Saddles
prev.
play.
mark.
next.

:28:12
Bãrbaþi, sunteþi pe punctul
de a vã îmbarca pentru o mare cruciadã...

:28:18
...care va reimpune domnia decenþei
alungate din Vest.

:28:21
Nu vã riscaþi decât vieþile...
:28:23
...în timp ce eu, risc, aproape
cu certitudine, o nominalizare la Oscar...

:28:29
...pentru Rol secundar masculin.
:28:31
Acum, ridicaþi mâna dreaptã
pentru jurãmânt.

:28:35
Dreapta !
:28:38
ªi repetaþi dupã mine. Eu...
:28:41
Eu...
:28:42
...numele fiecãruia...
:28:43
...numele fiecãruia...
:28:45
Tâmpiþi !
...jur supunere...

:28:48
...jur supunere...
:28:50
...lui Hedley Lamarr...
:28:52
...lui Hedy Lamarr...
:28:53
E Hedley !
:28:55
...e Hedley...
:28:56
...ºi diavolului...
:28:58
...ºi diavolului...
:29:00
...pentru ceea ce reprezintã !
:29:02
...pentru ceea ce reprezintã !
:29:04
Acum, faceþi vrãjitoria...
:29:07
...la care vã pricepeþi cel
mai bine !

:29:21
Opriþi bucuria ! Avem necazuri.
:29:25
Pãi ! Am uitat un mic detaliu.
:29:27
Nu lipseºte nimic. Totu-i aici,
pânã la ultimul amãnunt.

:29:32
Oameni. Nu sunt oameni.
:29:34
Nu intraþi în panicã. Nu vã speriaþi.
:29:37
Am fãcut o copie perfectã
a oraºului Rock Ridge.

:29:40
Acum ceea ce avem de fãcut
sunt propriile noastre copii perfecte.

:29:44
Dar, vor fi aici în
jumãtate de orã.

:29:47
Corect, deci, trebuie sã ne-apucãm
imediat de treabã.

:29:49
Voi apucaþi-vã de lucru la manechine.
Jim ºi Mongo, veniþi cu mine.

:29:53
Am o idee,
care îi va încetini puþin.

:29:57
În regulã, sã mergem !

prev.
next.