Herbie Rides Again
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
og blomster og små biler.
:12:02
Og det var slik Herbie
og Tennessee ble venner.

:12:06
Disse pengene kunne sørge
for deg resten av livet.

:12:09
Men selvfølgelig, jeg trengte jo ikke
studere orientalsk filosofi

:12:13
Jeg kunne snakke med Herbie med en gang.
Jeg tipper det ligger meg i blodet.

:12:20
Vi sees i morgen!
:12:24
Tro meg, Mr. Hawk har bare ditt beste
i sitt herte

:12:28
Jeg har en avtale her.
Hvis du bare ville se...

:12:31
Nicole, kom og hils på en herre
Mr. Hawk har sendt.

:12:35
Hvordan har du det?
:12:40
Å, Mr. Whitfield!
For en hyggelig ung mann.

:12:43
De plager oss igjen, ikke sant?
:12:46
Du har skadet hånden din.
:12:48
Å nei, tvert i mot, det føles
helt fabelaktig.

:12:52
Er du ok, Mr. Whitfield?
:12:54
- Hva var det?
- Nicole Harris, en modig ung dame.

:12:58
Hun arbeider hos flyselskapet.
:12:59
Forrige uke slo hun ned en flykaprer
med en vinflaske.

:13:03
Kom deg ut! Hvis flere av dere stuter fra
Hawk kommer hit, blir det verst for dere!

:13:08
Vær så snill, Nicole. Mr. Whitfield
og jeg hadde en hyggelig prat.

:13:12
Det skal jeg tro. Men er det ikke på tide
med en liten lur?

:13:16
Mr. Whitfield skal akkurat gå!
:13:18
Vel. Farvel, Mr. Whitfield,
jeg håper jeg ser deg snart igjen.

:13:24
- Fru Steinmetz, du...
- Ut. Ut!

:13:27
Nei men vær så snill. Dette er min første
oppgave. Jeg har ikke råd til å mislykkes.

:13:31
- Jeg sa UT!
- Men...

:13:35
Ok, ok.
:13:44
Du ser nå ut som en fornuftig person.
:13:46
Å leve alene i dette nabolaget
:13:49
er slett ikke noe for en eldre dame.
:13:51
Hva mener du med alene?
Hun har meg og hun har Herbie.

:13:56
Det er en ting til.
:13:58
Den tullehistorien om denne bilen viser
at hun holder på å miste grepet.


prev.
next.