Murder on the Orient Express
prev.
play.
mark.
next.

:39:06
Zdravo.
:39:07
Onda se moramo koncentrirati
na ostale vagone.

:39:10
Po mom mišljenju
ubojica je ovdje sa nama.

:39:17
Dame i gospodo, molim vas.
Molim vas, strpljenja. Morate imati strpljenja.

:39:22
Svi æete imati priliku iznijeti svoje mišljenje
gdinu Poirotu kad bude slobodan.

:39:27
Ovo nije dobro vrijeme,
ovo je loše vrijeme.

:39:30
Božji zakoni su prekršeni.
Ne ubij!

:39:34
Zašto nisam primjetio ni jedan znak,
gospodine Bianchi?

:39:37
Bio sam njegov najbiliži...
- Ja sam bila najbliža njegovom ubojici.

:39:43
Mislite, vidjeli ste tog èovjeka?
Možete prepoznati ubojicu ?

:39:47
Mislim, ništa tome slièno.
Mislim, bio je èovjek u mom kupeu prošle noæi.

:39:51
Bilo je vrlo tamno, naravno,
i moje oèi su bile zatvorene od straha...

:39:54
Kako onda znate
da je bio muškarac?

:39:56
Jer sam imala vrlo blisku vezu
sa oba moja muža.

:40:01
Zatvorenih oèiju ?
- To je pomagalo.

:40:04
Oprostite. - U svakom sluèaju,
èovjek je mirisao na duhan.

:40:06
Gdine McQueen, gdin Poirot bi bio
zahvalan za malo vašeg vremena.

:40:13
Zar se ne slažete da je èovjek koji je bio u
mom kupeu mogao uæi u kupe gdina Ratchetta?

:40:17
Ne mogu smisliti ni jedan
drugi razlog, madam.

:40:20
Pierre,
tvoj rezervni kljuè!

:40:25
Možeš li mi diskretno dobaviti
kutiju za damski šešir, onu veliku starinsku...

:40:31
kantu, možda sobarice
princeze Dragomiroff?

:40:37
Dajte mi pet minuta,
doktore.

:40:39
Gdine McQueen, žao mi je što
ste èekali, ali bilo je neophodnih poslova.

:40:44
Molim vas, sjednite. Gdine McQueen bio bih
zahvalan za sve korisno što mi možete reæi.

:40:49
Šta, na primjer... ? - Da rašèistimo
prvo nekoliko stvari, gdine Poirot.

:40:53
Tko ste vi, na primjer,
i kakav je vaš status ovdje?

:40:57
Oprostite.
:40:59
Gdin Poirot je detektiv kog sam ja
zvanièno odabrao da istraži ovaj sluèaj.


prev.
next.