Murder on the Orient Express
prev.
play.
mark.
next.

:23:00
èija lokomotiva upravlja njihovom sudbinom.
:23:05
Da, znam, obojica zavidimo mužu.
:23:09
Da li je... ? Da li je muž Englez kao i njegov tvid?
:23:13
Zaboga, pa on je vatreni Maðar.
:23:16
Ako mu samo pogledaš ženu
prinuðen si da budeš diplomata.

:23:19
Hvala bogu da nismo mladi.
:23:33
Moj drugi muž daže da uvek treba
menjati u dolare ili bar u funte

:23:37
Šta je drahma?
:23:39
To je, kako vi kažete, valuta...
:23:43
Moj drugi muž takoðe kaže uzmi gomilu
kompletnih karata i neæeš imati problema.

:23:48
Ali to tako ne ide.
Prvo...

:23:51
Frojlajn Olson ima glavobolju.
Izvinite nas, moramo da se vratimo u kupe.

:23:55
Idite ako morate.
Ako vam treba aspirin uvek ga nosim u torbi.

:23:59
Ne verujem stranim lekovima.
- Moraš me izviniti, g-ða Habart kreæe na nas.

:24:06
Šta je njemu?
Muka u vozu ili nešto slièno?

:24:08
Neke od najgorih reèi velièanstvene
Grete Garbo, su da želi da bude sama.

:24:23
Šta æete veèerati?
:24:25
Hoæete biti dobri da mi pripremite
svinjetinu a la Sol sa jednim mladim krompirom

:24:30
i malom zelenom salatom bez zaèina.
:24:34
Hildegard?
:24:35
Ko je ta izuzetna dama?
- Princeza Dragomirov.

:24:39
Èuo sam za nju.
:24:58
Izvinite, gospodine, da nemate možda vatre ?

prev.
next.