Murder on the Orient Express
prev.
play.
mark.
next.

:49:03
da je rekao laku noæ g-dinu
Mekkvinu izmeðu kabina 3 i 4.

:49:07
Video sam kako se vraæa u
svoj kupe broj 15

:49:12
koji nije više napuštao.
:49:14
A nakon toga da li je neko zvonio za alarm?
:49:17
Bila je jedna dama
koja je otvorila vrata.

:49:21
Ne znam koja.
Otišla je u pravcu toaleta

:49:25
na kraju hodnika, pored kola za ruèavanje.
:49:28
Videli ste je bar malo?
- Ne, gospodine.

:49:31
Moguæe je da sam tad odgovarao na zvono.
:49:34
Što me podseæa na glavnu stvar.
:49:37
Mnogo ranije, ubrzo posle 12:30 vi i ja smo
obojica èuli g-dina Raèeta kako zvoni nekoliko puta

:49:41
a onda se izvinjava zbog toga
što je imao noænu moru.

:49:53
Nije ništa, imao sam košmar.
:49:56
Ko je zvonio na drugo zvono dok ste
odgovarali na zvono g-dina Raèida?

:50:00
Princeza Dragomirov, gospodine.
:50:02
Tražila je da pozovem njenu služavku.
:50:06
Hvala, Pjer.
To je sve za sada.

:50:18
On je mogao da to uradi.
Rezervni kljuè od Raèetove sobe!

:50:21
I nož pozajmljen od kuvara!
- Sa kojim je bio u dosluhu!

:50:24
Koji je zabadao, ponovo i bez
motiva, u telo svoje zapanjene žrtve.

:50:30
Svejedno, vrata ne samo da su bila
zakljuèana, nego i osigurana lancem!

:50:35
G-dine Mekkvin,
:50:37
od našeg poslednjeg razgovora otkrio sam
pravi identitet vašeg pokojnog poslodavca.

:50:42
Nemojte reæi!?
:50:45
Raèet je bio, kao što ste i sami
sumnjali, gotovo begunac.

:50:50
Bio je zapravo Kaseti,
:50:52
gangster koji je rukovodio kidnapovanjem
i ubistvom male Dejzi Armstrong.

:50:57
Niste to znali?

prev.
next.