Murder on the Orient Express
prev.
play.
mark.
next.

:03:02
da poènem da se staram o maloj crnoj deci.
:03:06
Jesu li vaši roditelji bili religiozni?
:03:11
Ne. Oni nisu imali
poštovanja za Gospoda.

:03:15
Ne. Znate, to nije
bio obièan znak.

:03:20
Bila je to takoðe i kazna.
:03:25
O, ajte, ajte.
:03:27
Siguran sam da æe vam Bog oprostiti,
g-ðice Olson, a možda, što je još važnije

:03:32
i vašem ocu i majci.
:03:37
A sada...
:03:42
Ovde je kupe koji delite sa ...
:03:46
Ovde je moj ležaj, broj 7.
- Da, vaš broj 7.

:03:52
Isprièajte mi o broju 8.
- Njega je zauzela...

:03:57
g-ðica Debenham.
:03:59
Vrlo fina mlada dama.
:04:01
Iz Bagdada, gde predaje englesku stenografiju.
:04:05
Deci.
Stranoj deci.

:04:08
Nakon što je voz napustio Vinkovce,
:04:12
da li je napuštala kupe?
:04:15
Ne. Spavala je, baš kao i ja.
:04:18
Ako ste tako brzo zaspali, kako
možete biti sigurni da nije izlazila?

:04:23
U Šimoga misiji mogla
sam da èujem zmiju kako diše.

:04:29
Znala bih.
:04:30
Samo napred.
Jeste li napuštali svoj kupe ?

:04:34
Nisam.
Ne do jutra... u mojoj spavaæici.

:04:38
Da li je vaša spavaæica bela
sa crvenim.. životinjama?

:04:43
Ne, nije.
:04:45
A spavaæica g-ðice Debenham?
:04:52
Lila.
:04:53
Oh, voli francusko lila.
- Fino.


prev.
next.