Murder on the Orient Express
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
Bila je najbolja tragièarka u svoje vreme.
:11:07
Bila? Sigurno je još uvek živa?
:11:09
Živa, ali vezana za krevet.
:11:13
Zar ona nema još jednu æerku,
mlaðu od g-ðe Armstrong?

:11:17
Da, ali ne mogu da joj se setim imena.
:11:19
Kad god sam bila u poseti ona je bila u školi.
:11:22
Šta je bilo sa mlaðom æerkom?
:11:25
Udala se za Turèina. To je nešto
o èemu nikad nismo govorile.

:11:31
Kako je glasilo devojaèko
prezime g-ðe Armstrong?

:11:33
Devojaèko prezime g-ðe
Armstrong bilo je Grinvud.

:11:39
Mogu li malo da podstaknem vaše seæanje
i iskoristim vaše strpljenje još malo?

:11:43
Ima i drugih imena u kuæi Armstrongovih
kojih ne mogu da se setim.

:11:47
Da li su imali sekretaricu?
- Da, naravno.

:11:51
Njeno ime, madam?
- Njeno ime...

:11:55
Koliko se seæam...
:11:58
Bila je to gospoðica Fribodi.
:12:01
Da li je tu bio i ljubazni šofer?
:12:04
Bio je. Nikad me nije vozio.
Imam svog šofera.

:12:07
On sigurno nije bio
jedini muškarac u službi?

:12:10
Priseæam se još jednog.
:12:11
Da, bio je to, rekla bih pukovnikov ordonans, Indijac.
:12:18
A lièna sobarica g-ðe Armstrong,
:12:21
ona koja je greškom osumnjièena
za sauèesništvo u otmici... ?

:12:24
Ja uvek putujem sa svojom liènom sobaricom.
:12:28
Nije bilo potrebe da razgovaram
sa sobaricom g-ðe Armstrong.

:12:32
Bez sumnje, G-ðica Šmit æe se setiti njenog imena.
:12:36
Verovatno da liène sobarice razgovaraju
jedna s drugom u odajama za poslugu.

:12:41
Da..Da, naravno.
:12:45
Ali sobarice se obraæaju jedna drugoj
samo po svom krštenom imenu.

:12:48
A koje je njeno?
:12:50
Polet.
:12:52
Hildegard...
:12:53
Hoæeš biti ljubazna da mi daš jedan aspirin?
:12:57
I zamolièeš kelnera iz vagon restorana
da mi donese èašu ruskog èaja


prev.
next.