Murder on the Orient Express
prev.
play.
mark.
next.

:12:01
Da li je tu bio i ljubazni šofer?
:12:04
Bio je. Nikad me nije vozio.
Imam svog šofera.

:12:07
On sigurno nije bio
jedini muškarac u službi?

:12:10
Priseæam se još jednog.
:12:11
Da, bio je to, rekla bih pukovnikov ordonans, Indijac.
:12:18
A lièna sobarica g-ðe Armstrong,
:12:21
ona koja je greškom osumnjièena
za sauèesništvo u otmici... ?

:12:24
Ja uvek putujem sa svojom liènom sobaricom.
:12:28
Nije bilo potrebe da razgovaram
sa sobaricom g-ðe Armstrong.

:12:32
Bez sumnje, G-ðica Šmit æe se setiti njenog imena.
:12:36
Verovatno da liène sobarice razgovaraju
jedna s drugom u odajama za poslugu.

:12:41
Da..Da, naravno.
:12:45
Ali sobarice se obraæaju jedna drugoj
samo po svom krštenom imenu.

:12:48
A koje je njeno?
:12:50
Polet.
:12:52
Hildegard...
:12:53
Hoæeš biti ljubazna da mi daš jedan aspirin?
:12:57
I zamolièeš kelnera iz vagon restorana
da mi donese èašu ruskog èaja

:13:00
a onda se možeš povuæi u svoj kupe.
:13:03
Ja æu zvoniti kad mi budeš trebala.
- Razumem, g-ðo.

:13:12
Sigurno, bila je i medicinska sestra.
:13:16
Ja nisam imala...
:13:18
potrebe za medicinskom sestrom.
:13:23
To je vreme koje tek treba da doðe.
:13:29
Nikad se ne smejete, madam.
:13:31
Moj doktor mi je tako savetovao.
:13:49
Izvinite.
:13:57
Nema potrebe da vas
uznemiravamo dalje.


prev.
next.