Murder on the Orient Express
prev.
play.
mark.
next.

:22:05
Oh, vi mislite da sam dovoljno glup
da uðem u Raèetov kupe,

:22:09
ubijem ga, oèistim moju lulu i
ostavim èistaè u pepeljari

:22:12
pre no što odem?
- Ne, pukovnièe Arbatnot.

:22:16
G-ðice Debenham.
:22:21
Mogu li da ostanem?
- Ne, pukovnièe.

:22:29
Sedite, molim vas.
:22:35
Oprostite, g-ðice Debenham,
moram da budem brz.

:22:37
Upoznali ste pukovnika Arbatnota u Bagdadu
i zaljubili ste se jedno u drugo.

:22:40
Zašto Englezi moraju da sakrivaju
èak i svoja najèistija oseæanja?

:22:45
Da odgovorim na vaša pitanja po redu.
:22:48
Da, da...
:22:51
i ne znam.
:22:52
Onda mi recite šta znate.
:22:54
U trajektu preko Bosfora èuo sam deo
vašeg razgovora sa pukovnikom.

:22:59
Ne sada. Kad sve bude gotovo,
kad sve bude iza nas, onda.

:23:03
Kad šta bude gotovo, g-ðice Debenham?
:23:07
Kad šta to bude iza vas?
:23:09
Da li je to neki zadatak koji mora biti izveden?
:23:14
Neka stari dogovor koji mora biti ispoštovan,
neko mraèno delo koje mora biti izvršeno?

:23:18
G-dine Poaro, nisam slobodna da
odgovorim ni na jedno od vaših pitanja.

:23:22
Ne ovde u ovom vozu možda,
:23:23
ali kada jugoslovenska policija preuzme
nerešen sluèaj ubistva u Brodu

:23:27
neæete biti osloboðeni dok ne odgovorite na pitanja.
:23:30
Uvek mogu da pozovem svoje advokate.
:23:32
Ovo je privatna stvar izmeðu
pukovnika i mene.

:23:35
G-ðice Debenham, u sluèaju ubistva svi koji
su osumnjièeni dužni su da odgovore na moja pitanja!

:23:40
Kad se šta završi?! Odgovorite!
:23:43
Biæete prinuðeni da napustite ovo mesto...
:23:46
G-dine pukovnièe, molim vas, smirite se.
:23:49
Poaro nema prava.
To su privatne stvari.

:23:52
Saèekajte, pukovnièe.
:23:55
Odovorite na moje pitanje. Kad se šta završi,
kad šta bude iza vas! - Sklonite ruke sa g-ðice Debenham!


prev.
next.