Murder on the Orient Express
prev.
play.
mark.
next.

:24:00
Nisam ni primetio da sam spustio ruke na g-ðicu Debenham.
:24:03
Postavio sam jednostavno pitanje...
- Èuo sam.

:24:06
Onda, možda vi možete da
odgovorite umesto nje.

:24:18
Možete li da mi se sveèano zakunete, kao stranac,
:24:24
da ako odgovor nema nikakve veze sa ubistvom,
:24:27
držaæete ga u tajnosti?
:24:29
Hoæu.
:24:39
Pre šest meseci, pre nego što sam
uopšte upoznao g-ðicu Debenham,

:24:43
moja memsahib...
- Šta?

:24:46
Moja žena...
Rekla mi je da joj je dosadno.

:24:49
Ne samo i Indiji, veæ i sa mnom.
:24:53
I onda mi je zatražila razvod.
:24:57
Kao èovek na položaju,
trupni oficir, odbio sam.

:25:02
Da sam to uèinio, izgubio bih komandno mesto.
:25:05
Moja žena se vratila u Englesku.
:25:07
Pa, ima neospornih dokaza
:25:11
da mi je bila sve vreme neverna.
:25:15
Ja sam zbog toga zapoèeo proces razvoda,
:25:18
gde je njoj pripisana krivica.
:25:22
Kad ta procedura bude iza nas,
:25:27
kad se ta procedura završi,
:25:31
zaprosiæu g-ðicu Debenham.
:25:34
U meðuvremenu, od vitalne je važnosti
:25:38
po engleskom zakonu, da naša...
:25:42
ponašanje... ne pruži dokaze za protivtužbu
:25:48
od strane moje žene.
:25:55
Da li je to odgovor na vaše pitanje?

prev.
next.