Murder on the Orient Express
prev.
play.
mark.
next.

:25:02
Da sam to uèinio, izgubio bih komandno mesto.
:25:05
Moja žena se vratila u Englesku.
:25:07
Pa, ima neospornih dokaza
:25:11
da mi je bila sve vreme neverna.
:25:15
Ja sam zbog toga zapoèeo proces razvoda,
:25:18
gde je njoj pripisana krivica.
:25:22
Kad ta procedura bude iza nas,
:25:27
kad se ta procedura završi,
:25:31
zaprosiæu g-ðicu Debenham.
:25:34
U meðuvremenu, od vitalne je važnosti
:25:38
po engleskom zakonu, da naša...
:25:42
ponašanje... ne pruži dokaze za protivtužbu
:25:48
od strane moje žene.
:25:55
Da li je to odgovor na vaše pitanje?
:26:13
To je sigurno odgovor.
:26:17
G-ne doktore, da li se
Pjer dovoljno oporavio?

:26:20
Potpuno.
:26:21
Možemo li iæi? - Da. I uveravam vas da
æe moja usta stranca biti zapeèaæena.

:26:27
Izvinite ako sam povredio konduktera.
Provokacija.

:26:32
Mogli su to uèiniti zajedno. Ona je vrlo jaka.
:26:36
Zašto ih niste pitali da li su bili u Americi?
- Jer nisam imao potrebe.

:26:43
Pjer, pukovnik se izvinjava za svoje ponašanje.
- Hvala, gospodine.

:26:47
G-dine Foskareli.
:26:53
Vi ste naturalizovan amerièki graðanin? -Tako je!
- Koliko dugo?

:26:56
Sedam godina.

prev.
next.