Murder on the Orient Express
prev.
play.
mark.
next.

:34:03
Nemojmo se za trenutak pitati kako,
veæ se zapitajmo zašto

:34:07
a onda æe nam biti jasno kako.
:34:11
Nije bilo iznenaðenje da je svako od vas
èuo za ozloglašeni sluèaj Armstrong.

:34:17
Ali priznajem da sam se jako iznenadio
kada je prvi putnik kog sam ispitivao,

:34:21
g-din Mekkvin,
:34:24
priznao pod emocionalnim stresom,
:34:28
da je zapravo poznavao g-ðu Armstrong.
:34:31
Bila je ljubazna i uplašena.
:34:33
Ali ne toliko uplašena da ne obrati pažnju
na mladog èoveka koji želi da se dokaže.

:34:37
Da li je g-din Mekkvin lagao
:34:40
kada je porekao da zna da
je Raèet bio u stvari Kaseti?

:34:43
Ili je postao Raèetov sekretar
kao deo smišljenog plana

:34:47
da osveti smrt g-ðe Armstrong?
:34:51
Samo ispitivanjem ostalih putnika
mogao sam da se nadam da æu rasvetliti stvar

:34:55
ali kada sam poèeo da ih ispitujem,
svetlo se... Magbet...

:34:59
šta to rekoh... pojaèalo.
:35:03
Kada sam rekao princezi Dragomirov
:35:06
da znam da je ona kuma g-ðe Armstrong
u njenim odgovorima sam poèeo da oseæam

:35:11
izbegavanje i netaènosti.
:35:14
Èak sam i ja znao više èitajuæi novine
:35:19
nego ona iz svojih èestih poseta.
:35:23
Da li je postojao još jedan šofer?
"- Da, bio je, ali ja imam svog."

:35:28
"Nikad me nije vozio."
- Izbegavanje!

:35:30
"Kako se zvala lièna sobarica g-ðe Armstrong?"
:35:33
"Ja uvek putujem sa sopstvenom sobaricom, gospodine."
:35:38
"Nije bilo potrebe da razgovaram
sa sobaricom g-ðe Armstrong."

:35:41
- Izbegavanje! Pitao sam za još nekog muškarca u službi.
:35:45
"Mislim da je bio pukovnikov ordonant, Indijac."
:35:50
Netaèno.
:35:52
Pukovnik Armstrong bio je oficir britanske
vojske u Indiji. Imao bi britanske službenike.

:35:57
Kao redov Bedouz.

prev.
next.