Murder on the Orient Express
prev.
play.
mark.
next.

:43:02
Vaša æerka, Polet, nije
umrla od šarlaha, zar ne?

:43:07
Ne, ubila se
:43:09
kad su je pogrešno optužili za sauèesništvo
:43:14
u kidnapovanju i ubistvu male Dejzi Armstrong.
:43:35
Nisu to mogli da urade bez vas, zar ne?
:43:39
Vi...
:43:41
Neobièna je ova maska
:43:44
misterioznog èlana mafije,
:43:47
koji nikad nije postojao, kao što ni
vlasnik ovog kimona nije postojao!

:43:51
Prava namena crvenog zmaja
je bila da me zbuni i prevari,

:43:56
Ali, nije me mogao prevariti!
:43:59
Imam, kako bih rekao... ?
:44:03
oko za figuru nepoznate žene.
:44:08
Grofice, vaš kosmopolitski naglasak
:44:11
pokazuje moguænosti nasleðene
:44:14
od vaše majke, glumice.
:44:19
Ali... sam Bog zna iz kog je neverovatnog izvora
:44:23
g-ðica Greta Olson ... nauèila svoj engleski reènik
:44:29
da bi pridobila poverenje.
:44:34
Ja sam roðena ...zaostala.
:44:36
Zato radim u Africi kao misionar.
:44:40
Poduèavajuæi malu crnu decu koja su zaostalija od mene.
:44:43
Jedva izgovarate obiènu reè kao 'spavaæica',
a ipak razumete složenicu kao što je 'dobrovoljni prilog'.

:44:50
Zaista verujem da ste brinuli o maloj
crnoj deci u vašoj misiji u Šimogi,

:44:54
koja je, uzgred, u Indiji, ne u Africi, zar ne?
:44:58
Ali verujem i da ste prikrivali da ste,
nekoliko godina ranije, dok ste bili u Americi,


prev.
next.