1:00:01
Pøed dvanácti lety
jsem zaznamenával kadý telefonát...
1:00:04
...prezidentského kandidáta...
1:00:06
...jedné velké strany.
1:00:08
Neøeknu které.
1:00:09
Byl jsem vude tam,
kde byl on.
1:00:12
Poslouchal jsem ho
od pobøeí k pobøeí.
1:00:13
Neøíkám, e jsem zvolil...
1:00:15
...prezidenta Spojených státù...
1:00:18
...ale závìr si jistì
udìlá sám.
1:00:20
Chci øíct, e prohrál.
1:00:23
Harry, øekni jim,
jak jsi tehdy...
1:00:25
...dal tìnici do papouka.
1:00:27
Do papouka?
1:00:28
Vánì.
1:00:29
Harry dal jednou
malý mikrofon...
1:00:32
...do malého papouka.
1:00:33
Opravdu?
1:00:35
Papouci mì moc nezajímají...
1:00:37
...ale chtìl bych vìdìt...
1:00:40
...jak jsi dìlal v roce 68
øidièe náklaïákù.
1:00:42
Co to bylo?
1:00:44
Vidìl jsi noviny z Chicaga,
Millarde?
1:00:47
Moná pøi stávce.
1:00:48
Bylo to ve vech novinách.
1:00:50
Harry pracoval
pro ministra spravedlnosti.
1:00:53
Nevìdìl jsi, e to vím, e ne?
1:00:56
Øeditel této místní organizace...
1:00:58
zaloil falený fond
sociálních dávek.
1:01:01
Oprav mì, Harry, jestli nìco
øíkám nepøesnì.
1:01:04
Moná jsem trochu zmatený.
1:01:06
Asi jenom dva lidi
o tom vìdìli...
1:01:08
...øeditel a jeho úèetní.
1:01:10
Mluvili o tom jenom
pøi rybaøení.
1:01:12
Na soukromé lodi...
1:01:14
To bylo jediné místo,
kde to projednávali.
1:01:16
Ta loï byla chránìna
proti tìnicím. To je fakt.
1:01:18
Pøeruili rozhovor pokadé...
1:01:21
...kdy se na horizontu
objevila jiná loï.
1:01:24
Ale to Harryho neodradilo, e?
1:01:26
Ne, zaznamenal vechno.
1:01:28
Nikdo neví, jak jsi to udìlal.
1:01:29
Vyvolalo to velký poprask.
1:01:31
Proè?
1:01:33
Bezdùvodnì byli zavradìni
tøi lidé.
1:01:35
Harry je pøíli skromný na to,
aby nám øekl, jak to udìlal.
1:01:42
Se mnou to nemá nic spoleèného.
1:01:44
Jenom jsem pøedal pásky.
1:01:46
Øeditel si myslel,
e ho úèetní zradil.
1:01:49
To nikdo jistì nevìdìl.
1:01:50
Tøi dny na to...
1:01:52
...nali úèetního,
jeho enu a dítì...
1:01:55
...nahé a svázané v jejich domì...
1:01:58
...ruce a nohy
spoutané k sobì...