The Conversation
prev.
play.
mark.
next.

1:09:02
Šta kažeš Hari?
Da postanemo partneri?

1:09:05
Meni treba partner kao i tebi.
Pola-pola šta kažeš?

1:09:08
Ne treba mi niko.
1:09:12
U redu svejedno
dobro mi ide i samom.

1:09:16
Moraš da odaš priznanje kada je
zasluženo. Abrakadabra, Hari!

1:09:22
Vidiš, ja sam broj 2.
Moram više da se trudim.

1:09:26
Da li bi... Da si ti ženska
koja je èekala nekoga...

1:09:29
Možeš da mi veruješ.
1:09:30
Hari to smo ti i ja kad smo
bili tamo. -Ma nemoj!

1:09:38
To je Moran Super P-7 olovka-
mikrofon i odašiljaè. -Super!

1:09:42
Prisluškivaè je prisluškivan!
-Sredio te je, Hari!

1:09:45
l volela si ga
i bila strpljiva s njim,

1:09:49
iako se on nikad nije usudio
da kaže nešto o sebi lièno.

1:09:57
Tuš Hari! -To je ludo!
Kad si to izveo?

1:09:59
Kako ti se sviða?
Šta misliš?

1:10:03
Da li bi... Da li bi
mu se vratila?

1:10:08
Bolje je da to iskljuèiš
i odeš. -Šališ se?

1:10:12
To je šala,
pobogu!

1:10:14
Berni, Hari ne voli da
govoriš ''pobogu''.

1:10:18
Žao mi je, Hari. Zar si i ti
poludeo, Stenli? -Šta je?

1:10:22
Zabavljajmo se. -Pole kasno je.
-Hajde, smiri se.

1:10:27
Hajde. -Milarde.
-Znaš koliko to košta?

1:10:31
1500 dolara. Kuæa èasti.
Od mene za tebe.

1:10:38
Drago mi je
da sam vas upoznala.

1:10:42
To je šala.
1:10:44
Meredit?
1:10:45
On nema smisla za humor.
-Ne. Ostaæu ovde.

1:10:51
Dobro.
1:10:56
Zaboravio sam torbu.

prev.
next.