The Parallax View
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:18:06
Poèkejte, až se auta úplnì zastaví.
:18:10
Pøesnì tak. A naskoète si.
Každý sedí zvl᚝.

:18:14
Pøeètìte si, co je tam napsáno.
:18:17
- "Mìjte ruce a nohy stále uvnitø auta."
- Pøesnì tak.

:18:22
OK, Frady, co víš?
:18:26
Wille, øekni mi nìco.
Mᚠpoøád pøístup ke spisùm v FBI?

:18:31
Já ti povím, co si FBI o mì myslí.
:18:34
Nedávno odstranili moje jméno
ze seznamu ex-agentù.

:18:38
Takže teï nejen, že nejsem agent,
nejsem ani ex-agent.

:18:43
Je možné nìkoho zabít a udìlat to,
jako by to byl infarkt?

:18:48
Jistì. Mají na to pilulku. PEP.
:18:50
- PEP?
- Pilulka na plicní embolii.

:18:54
Zpùsobí embolii, ale opravdová pøíèina
smrti je biochemická.

:18:59
Èlovìk vypadá,
jako by mu vypovìdìlo srdce.

:19:05
- Co víš?
- Nevím.

:19:07
No tak, co víš?
:19:11
Vím, že potøebuju dobrý alias
a dobrou identitu.

:19:16
Jakou identitu?
:19:18
- Nepøátelské ztracené existence.
- Na to nepotøebuješ legitku.

:19:22
- Mᚠještì známý ve sboru v El Monte?
- Než se dostaneme k El Monte...

:19:29
V okamžiku, kdy nìco zjistíš,
chci to vìdìt. Slib mi to.

:19:35
Slibuju.
:19:37
Dobrá, myslím,
že pro tebe mám chlápka.

:19:41
Sunshine Homes mì najaly,
abych ho vyšetøil,

:19:44
když pro nì pracoval jako noèní hlídaè.
Je opravdovej cvok.

:19:50
- Richard Partun.
- Richard Partun?

:19:54
Sežeò si pro nìj taký falešnou legitku.
:19:57
A to vypadá, že nìco skrýváš.

náhled.
hledat.