The Taking of Pelham One Two Three
prev.
play.
mark.
next.

:11:04
Što ne krenete?
Imate zeleno svetlo.

:11:08
Ne žuri nam se.
:11:11
Gadna prehlada. -Usred
noæi sam se probudio sa tim.

:11:17
Šta se desilo? -Ritnuo
se. -Rekli ste da umete da

:11:21
vozite ovu stvar. -To je
voz. Rita se sve vreme,

:11:24
naroèito pri polasku. Kao pas.
:11:27
Ovo je štab
saobraæajne policije.

:11:30
Zaprema ceo drugi
sprat ove zgrade.

:11:33
Zovemo ga "Nervni centar".
Na ovoj tabli se vidi položaj

:11:37
svakog policajca koji
je na dužnosti na terenu.

:11:41
Tako je. Lepo to snimite.
:11:47
Obièno je ovde prilièno dobro.
:11:52
Pretpostavljam, gospodo,
da se i kod vas, u Tokiju,

:11:56
dešavaju zloèini u metrou,
zar ne? Tako to ide.

:12:00
Za ovim stolovima se daju
zadaci. Jedan za svaku liniju.

:12:06
Ovo je BMT, pa
IRT, tamo je IND...

:12:09
Naš umetnik u rezidenciji.
A ono je operativni

:12:13
poruènik, Riko Patron, koji
nedeljom radi za mafiju.

:12:17
Riko, da te upoznam sa dobrim
prijateljima predsednika.

:12:21
Æao. -Veoma dobrim
prijateljima, Riko.

:12:24
Æao. -Riko, ovo su
direktori Tokijskog metroa.

:12:33
Zašto im ne isprièaš
uzbudljive dogaðaje

:12:36
koji su se nedavno desili
u njujorškom metrou?

:12:40
Juèe su nam u Bronksu
pretili bombom.

:12:43
Ali bila je reè samo o dinji.
:12:50
Zak, zauzet sam.
:12:53
U toku normalne nedelje
proseèan saobraæajni policajac

:12:57
susreæe se sa pljaèkama,
napadima, ubistvima,


prev.
next.