The Taking of Pelham One Two Three
prev.
play.
mark.
next.

:22:04
To je užasno.
:22:07
Ko te tera da gledaš?
:22:11
Je li u redu, g. Zeleni? -Struja
je iskljuèena u 14. i 33. ulici.

:22:16
Sve èetiri linije. Lokalna
i ekspres. Severna i južna.

:22:22
Zašto vidim svetla u tunelu?
-Sigurnosna. Služe kao signali.

:22:28
Prekinite s tim. -Izvinite.
:22:30
Komandni centar zove Pelam.
Jeste li vi iskljuèili struju

:22:34
bez objašnjenja?
Slušajte me, Pelam 123!

:22:37
Sjebali ste èitav
režim metroa!

:22:45
Gospodo, ovo je komandni
centar. Uðite, zabavno je.

:22:50
Voz dobija ime po poèetnoj
stanici i vremenu polaska.

:22:54
Ekspres koji iz Vudlona
kreæe u 6:30 je Vudlon 630.

:23:00
Na povratku može biti
recimo Fletbuš 825.

:23:05
Nadam se da ovo pamtite.
Posle æu vas ispitivati.

:23:09
Garber, šta ti je? -Ni reè
ne razumeju. Ovuda, glupani.

:23:13
Ovamo. Ovo je Frenk Karel,
lord Bajron njujorškog metroa.

:23:20
Plamen i dim mu izbijaju iz
ušiju. -Ostavi me, Garber!

:23:24
Imam problema. -Šta
je? -Ništa. Dole je voz,

:23:28
struja je iskljuèena, radio
ne radi. Ostalo je divno!

:23:35
Koliko je sati, g. Zeleni?
:23:39
Dva i deset.
:23:45
Taèno. Vreme je
da im se javimo.

:23:50
Nešto vas brine? -Mislim
da æu danas umreti.

:23:53
Sasvim moguæe.

prev.
next.