The Taking of Pelham One Two Three
prev.
play.
mark.
next.

1:08:00
Hoæu reæi, da skretnice
budu propisno nameštene

1:08:03
i da imamo zeleno svetlo.
Naglašavam zeleno, Garber!

1:08:06
Neæu da vidim crveno
svetlo, a kamo li da ijedno

1:08:09
bude na našem putu,
ubiæu još jednog taoca.

1:08:21
Ukloniæete sve
policajce iz tunela.

1:08:24
Ako vidim samo
jednog do Saut Ferija,

1:08:26
ubiæu još jednog taoca.
Za svako odstupanje

1:08:29
ubiæu po jednog taoca.
-Nadam se da me neæete

1:08:32
pogrešno razumeti, ali posle
ovog treba da odete psihijatru.

1:08:36
Javite kad svi moji
zahtevi budu ispunjeni.

1:08:42
Riko, jesi li tamo?
-Tu sam, Zak. Šta ima?

1:08:45
Èekaj da pozovem
gradsku policiju.

1:08:48
Frenk, poveži me s onima tamo.
1:08:52
Zar ovako da
rukovodim železnicom?

1:08:56
Inspektore Danijels, ovde
Garber. -Ovde Danijels.

1:08:59
Imam poruènika Patronea
iz saobraæajne policije

1:09:02
na vezi i poslednja
uputstva otmièara.

1:09:05
Traže da ukljuèimo
struju i oslobodimo put.

1:09:08
Zeleno svetlo do Saut Ferija,
i da ne vide nigde policajca.

1:09:11
OK, ser, nastavljamo s
tim. Moramo, ali šta zatim?

1:09:15
Šta misliš, šta
nameravaju? -Ubijaš me, Zak.

1:09:18
Ja ne bih izabrao tunel
za bekstvo. -Ali oni jesu.

1:09:22
Kako je do sada sve bilo
detaljno isplanirano,

1:09:25
logièno je da su i
ostalo dobro isplanirali.

1:09:29
Dobro. Pustiti struju
i osloboditi put.

1:09:32
Ali zašto Saut Feri?
-Da nije zbog vode, Riko?

1:09:35
Možda ih u luci èeka èamac
ili hidroavion. -Ne znam.

1:09:38
Bolje da rešavamo jedno po
jedno. Garbere, pobrinite

1:09:41
se za struju i prugu. Ja æu
povuæi svoje ljude iz tunela.

1:09:45
Možemo da ih pratimo i na
ulici, samo što ne znamo

1:09:48
gde æe da budu. -U centralnom
tornju na tabli možemo

1:09:52
da pratimo njihovo kretanje.
Znaæemo ako se zaustave

1:09:55
bilo gde pre Saut Ferija.
-Javiæu se kad stignem do kola.

1:09:59
Setio sam se kako æe
pobeæi. -Slušam te.


prev.
next.