The Taking of Pelham One Two Three
prev.
play.
mark.
next.

1:11:06
U redu, dame i gospodo.
Molim vas obratite pažnju.

1:11:10
Uskoro æemo ponovo krenuti
i uz malo sreæe oslobodiæemo

1:11:14
vas nepovreðene. Dotle
æete slušati moja nareðenja.

1:11:18
Hvala na saradnji!
1:11:21
Hej, æale, kad veæ ideš u
centar, možeš li da me prebaciš

1:11:26
do ulice Fulton? -Ti si mudra
mama, zar ne? Znam još takvih.

1:11:33
Ovo æe ih zveknuti, èak
pre nego što su oèekivali.

1:11:37
Pogledaj ovo! -Zaboga,
kreæe se! Šta se dešava?

1:11:40
Obeæali su da æe èekati dok
rašèistimo šine i sve ostalo!

1:11:44
Dženkinsova, zovi komandni
centar. -Centralni toranj

1:11:47
zove komandni centar.
-Komandni centar. -Kreæe se.

1:11:51
Ko se kreæe? -Pelam 123! -Šta?
Otkad? -Upravo su krenuli.

1:11:57
Èekajte, daæu vam vezu.
1:11:59
Riko, krenuo je!
1:12:03
Ko je krenuo?
-Šta misliš? Pelam.

1:12:06
Prerano je, nismo spremni.
-Zato su to i uradili.

1:12:09
Da li se Danijels javio? -U
kolima je na Park aveniji.

1:12:13
Inspektore Danijels,
krenuli su. -Ko?

1:12:17
Šta vam je svima?
Koliko je vozova oteto?

1:12:21
Nije trebalo da
krenu. Dokle su stigli?

1:12:25
Centrala, dokle su stigli?
-Stižu na stanicu u 23. ulici.

1:12:29
Bolje da sklonimo policajce odande.
-Pratite ih duž Park Avenije.

1:12:34
Tomsone, daj mi 23.
ulicu. -Stižu u 23. ulicu.

1:12:37
U redu. Polako, dok ide.
1:12:59
Garbere! Nešto strašno
mi je palo na pamet.


prev.
next.