The Taking of Pelham One Two Three
prev.
play.
mark.
next.

1:15:04
Pelam 123, komandni
centar zove.

1:15:07
Javite se najbrže što možete.
1:15:11
Pelam 123, zove
Garber. Javite se!

1:15:18
Šta se tamo, doðavola, dešava?
1:15:21
Ko vam je dozvolio
da govorite?

1:15:26
Pelam 123, javite se. Pelam
123, zašto ne odgovarate?

1:15:32
Frenk, koliko smo
prethodno oèistili šina?

1:15:35
Misliš, kad æe se sve
tako pobrkati da æe samo

1:15:38
kompjuter moæi sve da sredi?
-Da, Frenk. To sam mislio.

1:15:41
Za 5 do 6 minuta. Imamo
prepreku na Bruklinskom

1:15:44
mostu. Veæ rade na tome.
-Riko, tamo se nešto dešava.

1:15:48
Šta misliš, šta?
-Nemam pojma.

1:15:52
Slušaj, Riko, briga me
šta ti klovnovi kažu.

1:15:55
Ljudi treba da budu na
svakoj... Èekaj malo!

1:15:58
Inspektore Danijels!
Treba da imamo ljude

1:16:01
na svakoj stanici od
14. ulice do Saut Ferija.

1:16:04
Dobra ideja, poruènièe. Biæe
tako. -Dolazim u 17. ulicu

1:16:07
da vam se prikljuèim.
1:16:09
Riko, kako napreduje
spisak mašinovoða?

1:16:12
Radimo na njemu.
Rekao sam da požure.

1:16:15
Doði ovamo i preuzmi radio,
ali nemoj reæi da je put

1:16:18
slobodan dok ti ne javim.
Ne želim da krenu dok

1:16:21
ne stignem tamo. -Dobro, Zak.

prev.
next.