Cornbread, Earl and Me
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:16:02
Vas-y, dis quelque chose.
1:16:08
Monsieur le juge,
1:16:10
quand il était petit et qu'il avait peur,
il faisait pareil.

1:16:13
Je vous ai dit de vous asseoir.
1:16:15
Mais c'est mon fils. Il sait rien.
1:16:18
C'est pas la peine de lui demander,
parce qu'il dira rien.

1:16:22
Je l'ai dit à la police.
1:16:23
Il sait rien du tout.
1:16:25
Pourquoi ne pas l'avoir dit?
1:16:27
Ce garçon a-t-il fait une déposition?
1:16:30
Non, il n'a pas dit un seul mot.
1:16:32
Ça ne m'étonne pas. Vous avez dû
essayer de lui arracher les mots.

1:16:36
Votre Honneur, l'avocat de la défense
insulte l'ensemble de la police.

1:16:40
Trés bien!
1:16:43
J'en ai assez de ces disputes.
1:16:46
J'ignore où vous avez trouvé vos témoins,
1:16:48
mais c'est le troisiéme
1:16:50
qui ne sait rien de l'affaire.
1:16:53
Votre Honneur, ces témoins
ont été victimes d'intimidations.

1:16:56
S'ils avaient pu témoigner librement,
1:16:58
ils auraient dit que Nathaniel Hamilton
se trouvait dans cette épicerie.

1:17:03
C'est toujours la même histoire,
1:17:07
l'administration cache la vérité.
1:17:09
Ne portez pas d'accusations sans preuve.
1:17:11
Nous ne pensons pas
que ce coup de feu ait été prémédité.

1:17:16
Nous croyons que c'était un accident,
1:17:19
une erreur sur la personne.
1:17:21
Mais la police refuse de l'admettre.
1:17:24
J'ignore pourquoi la vérité lui fait peur.
1:17:27
Tenez-vous en aux faits, je vous prie.
1:17:39
Tu les as vus tuer Cornbread, hein?

aperçu.
suivant.