French Connection II
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:06:02
Averigüé que Mickey Mantle vivía
en Dallas.

1:06:09
Lo llamé, le dije quién era,
que lo había mencionado en un filme,

1:06:15
y que me encantaría que viera
la película y nos diera su permiso.

1:06:21
Él fue muy cauteloso.
1:06:23
"¿Qué dice?", preguntó, y le dije:
"Tienes que verlo en contexto, Mickey".

1:06:29
"Si la ves, lo entenderás.
Si sólo te lo digo, es"...

1:06:34
Al final, tras una larga llamada, accedió
1:06:37
y fui a verle a Dallas.
1:06:44
Montamos una sala de proyección
con un bar,

1:06:49
para que Mickey se tomase
unas copas y se ablandara un poco.

1:06:54
Cuando llegamos, estaba con un abogado que
parecía Melvin Belli con un traje de seda,

1:06:59
y pensé: "Esto va a ser un desastre".
1:07:03
Pusimos la película
y era evidente que estaban disfrutando.

1:07:07
A Mickey le gustaba
y a su abogado también.

1:07:10
Llegamos a la séptima bobina.
1:07:13
Siempre recordaré
que era la séptima bobina.

1:07:16
Pensé: "Es un bateador ambidiestro.
Me va a golpear con las dos manos".

1:07:20
Llegamos a la séptima bobina y Gene
grita: "¡A la mierda Mickey Mantle!".

1:07:24
Se echó a reír.
No podíamos creer que se riera tanto.

1:07:29
Insistió en que no la parásemos
porque quería verla hasta el final.

1:07:34
Dijo: "¿A la mierda Mickey Mantle?
No es ningún problema. Firmaré".

1:07:38
"Quizá Hank Bauer
tenga un problema con eso".

1:07:40
"¿Por qué, Mickey?", le pregunté.
Dijo: "Él me enseñó a ser una mierda".

1:07:46
Se ofreció a llevarme al aeropuerto
y paramos a tomar algo por el camino.

1:07:52
Luego volvimos a parar.
Perdí el avión, el de las nueve,

1:07:56
el de las once, el de la una,
y a las 5.30 de la mañana siguiente,


anterior.
siguiente.