1:05:02
Selátka? Mluví o selátkách?
1:05:09
Tak uva ovèí nohu.
1:05:13
Vstupní námoønické zkouky
jsem nedìlal u pìknì dlouho.
1:05:17
Neøekl jste mi, o kolik to mám zkrátit.
1:05:22
Tak co?
1:05:27
Uka mi ruce.
1:05:30
Máèka?
1:05:31
Má sí za 5 000 a v ní ryby za 2 000.
1:05:34
Pak pøipluje pan Lidorout,
a kdy je se sítí hotov,
1:05:38
vypadá, jakoby si z ní dìti
vystøíhaly aty pro panenku.
1:05:43
Máte mìstské ruce, pane Hoopere.
Celý ivot jste poèítal peníze.
1:05:47
Pøestaòte s tìmi øeèmi o pracující tøídì.
1:05:51
Tohle budete dìlat i na lodi, pane Quinte?
1:05:56
Asi bych mìl jet sám.
1:06:00
Ale já jsem si vás najal.
1:06:03
Ano, najal jste si mì, ale loï je moje.
1:06:06
Na palubì své lodi...
1:06:08
jsem velitel, lodivod...
1:06:10
a taky kapitán.
1:06:15
Vezmu ho jako balast, náèelníku.
1:06:20
Dohodnuto.
1:06:25
Lano, smyèku, puku, kombinaèky,
1:06:30
Iahve, barevný fix, svìtlice, záchranný pás,
1:06:33
teplomìr, harpuny, automat...
1:06:36
Co jsi zaè? Pitomej kosmonaut?
1:06:47
Odnes to vechno dolù
a poøádnì to pøipevni.
1:06:55
Panenko skákavá!
1:06:57
Kdy jsem byl malej, kadej chtìl bejt
harpunáøem nebo lovit meèouny.