:26:01
Plivaj Charlie,
prema meni deèko!
:26:03
Tako, Charlie,
plivaj k meni!
:26:05
Tako, nastavi plivati.
Plivaj!
:26:07
Hajde, samo jo malo.
Tako deèko! Tako!
:26:11
Neæu moæi!
Neæu moæi!
:26:13
Daj mi ruku.
Ne mogu. Pomozi mi!
:26:17
Pomozi mi!
Izlazi iz vode!
:26:20
Izlazi vani.
Tako je deèko.
Tako je, Charlie.
:26:32
Moemo li sad kuæi?
:26:43
I onda su Denherder i Charlie sjeli...
:26:43
I onda su Denherder i Charlie sjeli...
:26:45
...pokuavajuæi doæi do daha, razmiljajuæi
kako objasniti Charlijevoj eni...
:26:48
...to se dogodilo s
njenim mesom iz zamrzivaèa.
:26:51
To uopæe nije smijeno!
:26:53
Gospoða Kintner mora da
je dala oglas u Field & Streamu.
:26:56
Izgleda vie kao National Enquirer.
:27:00
U redu, stani!
Stani!
:27:08
Zdravo.
:27:10
Zdravo jo jednom, mladi prijatelju.
Kako si?
:27:13
Nadam se da neæe
vani s ovim budalama, ha?
:27:20
Weetockov brod æe prvi isploviti.
:27:23
Mora ga pomaknuti
ili on neæe moæi isploviti.
:27:25
Ahoj! Ne podii jedra.
Samo ga pusti niz vjetar.
:27:28
Ima li veslo?
Odveslaj ga odavde.
U redu.
:27:30
Policajèe, samo malo.
Stani. Samo...
:27:34
Hej, koliko ljudi
æete ukrcati na brod?
:27:37
Koliko god je sigurno, u redu?
Pa, ovo nije sigurno!
:27:40
Hej, pazi.
To je dinamit.
:27:43
Èekaj malo.
Kuda æe s tim?
:27:45
Na brod.
O, ne, ne, ne.
:27:47
Pomozite mi skinuti ove ljuda s
broda, hoæete li? Naravno.
:27:50
Gospodo, policajac me
je zamolio da vam kaem...
:27:54
...da ste pretovarili brod.
:27:55
Ma bjei èovjeèe.
:27:57
Ti ne ide!
to tebe briga? OK.