Jaws
prev.
play.
mark.
next.

:27:08
- Hallo.
- Hallo, unge mann. Hvordan har du det?

:27:12
Du skal vel ikke på sjøen
med de gærningene?

:27:20
Weetcock-båten drar ut først.
:27:21
Du må flytte deg,
ellers kommer han ikke ut.

:27:25
Ikke sett seil, da du må bare loffe.
Har dere tenkt å padle?

:27:29
Betjent, vent et øyeblikk.
:27:34
Hvor mange skal dere ha i den båten?
:27:36
Det som er trygt, ok?
:27:38
- Det der er ikke trygt.
- Forsiktig, det er dynamitt.

:27:42
- Hvor skal du med den?
- Jeg skal i båten.

:27:46
- Hjelp meg å få de karene ut av båten.
- Ja visst.

:27:50
Betjenten ba meg å si
at dere overlaster båten.

:27:55
Kutt ut, og stikk.
:27:57
- Du blir ikke med. Hvorfor bryr du deg?
- Kan dere si meg...

:28:00
om det er en bra restaurant
eller hotell her?

:28:02
Ja da, bare gå rett fram.
:28:05
De drukner alle sammen.
:28:07
Hør på meg.
Vi har veisperringsskilter utenfor.

:28:10
Du må få noen til å hjelpe oss.
:28:13
Veisperringsskiltene må settes opp
langs riksveien.

:28:15
Fordi det er flere folk her
enn det vi kan kontrollere.

:28:19
Hva gjør du? Dette er dine folk.
Gå og snakk til dem.

:28:22
De er ikke mine, de kommer utenfra.
:28:24
Ser du skiltene på parkeringsplassen?
Connecticut, Rhode Island, New Jersey...

:28:27
Jeg er helt alene der ute.
Hva skjedde med den ekstra assistansen?

:28:31
Det er ikke før den fjerde juli.
:28:33
Kjenner du karene i motorbåten der ute?
:28:36
Ingen av dem kommer ut fra havna i live.
:28:38
Det er det jeg sier. Du vet hva de heter.
Snakk med de dustene.

:28:42
- Alle ser ut til å more seg.
- Du sier ikke det. Jeg ringer tilbake.

:28:46
Kan du si meg hvor jeg finner
politisjef Brody?

:28:48
Hvem er du?
:28:49
Matt Hooper fra Oseanografi-instituttet.
:28:52
Du er fyren vi ringte til. Jeg er Brody.
:28:56
- Hyggelig å treffe deg.
- Samme her.

:28:58
Jeg vet at du har mye
å henge fingrene i, men...


prev.
next.