Les Innocents aux mains sales
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:52:00
Sí, eso es.
:52:01
Como se dice en las novelas,
¿era algo más que un amigo para usted?

:52:05
No, nada más.
:52:07
Pues no ha pronunciado su nombre
como el de un simple amigo.

:52:10
Tenga cuidado.
:52:13
Y, ¿la visitaba a menudo?
:52:17
Mi marido y él lo pasaban bien juntos.
Charlaban juntos.

:52:21
Se tomaban un par de copas.
:52:23
Oh, no me haga reir.
Louis bebía como una cuba....

:52:27
...a menos que cambiara
cuando le falló el corazón.

:52:31
Cuando se curó volvió a beber,...
:52:33
...pero de forma más discreta.
:52:39
Y ustedes ¿vivían como marido y mujer?
Quiero decir, sexualmente.

:52:45
- Teníamos habitaciones separadas.
- A eso me refería.

:52:52
Ahora hábleme de esa historia del pendiente,
¿era realmente suyo?

:52:55
Sí.
:52:58
Y ¿nunca estuvo en su casa?
:53:01
Sí, una vez.
:53:02
No fue muy acertado decir lo contrario.
:53:04
Dígame como fue.
:53:07
Oh! hará unos quince días.
Llevaba tiempo sin venir por casa...

:53:11
..y Louis me pidió que me acercara a verle...
:53:13
... Fui. La puerta estaba abierta, y entré...
:53:16
No había nadie en la casa...
:53:18
... Me fumé un cigarrillo y le esperé,
pero no llegó.

:53:22
Al día siguiente, nos enteramos de que
se había ido a pasar unos días a Italia.

:53:27
¡Vaya por dios! ¡Sin duda para tomar notas...
y volvió a irse esta semana!

:53:33
No hagamos esperar más al buenazo del Juez...
:53:35
Deje que haga las cosas a mi modo.
:53:37
Usted solo tiene que pensar:
''Cierra el pico''

:53:40
¿Ha comprendido, Julie?
:53:43
Comprendido, sr. Legal.
:53:46
Parece usted una buena persona...
:53:49
... sino la hubiera dejado tirada como a una zapatilla.
:53:53
¿Nos hemos entretenido mucho, Su Señoría?
:53:56
Por favor Letrado,
no empiece de nuevo con su comedia.

:53:59
Terminará por cansarme y no le servirá de nada.

anterior.
siguiente.