The Man Who Would Be King
prev.
play.
mark.
next.

1:05:04
U redu, ustanite.
Dosta kleèanja.

1:05:07
Nema puzanja.
1:05:10
Neæemo vam zapaliti grad...
1:05:12
...niti vešati u lance,
niti silovati kæerke.

1:05:18
Kaži im podijeliti svoja dobra na pola...
1:05:20
...a mi æemo odluèiti koju
polovinu uzimamo, u smislu plena.

1:05:27
Od sada, neka ljudi Bashkaija
i ljudi Er Heba budu kao braæa.

1:05:33
Braæa po oružju.
1:05:35
Neka marširaju pod
jednim barjakom...

1:05:37
I podjednako dele u
predstojeæim pobijedama.

1:05:45
Imaju li Bashkai neke neprijatelje prijaviti?
1:05:51
Neprijatelji posvuda!
1:05:54
Bhardoci, Ghundarasi,
Shusi, Khawaksi...

1:05:59
Narod Bhardoka izlazi i piša
nizvodno na narod Bashkaija...

1:06:03
...kada idu na kupanje.
1:06:04
Šokantno!
1:06:05
Napast æemo ih i samleti u prah.
1:06:14
Srebrna narukvica,
10 šilinga.

1:06:17
Dobra, teška ogrlica od istog,
bar petaka vrijedna.

1:06:23
Naušnica sa ukrasima.
1:06:26
Nož za svinje sa obiènom drškom.
1:06:29
Zlatni novèiæ,
prilièno tanak.

1:06:34
Par crvenog prstenja, obiènog.
1:06:39
Sve ovo za deset ili petnaest funti,
u radnji u Londonu.

1:06:42
Nije loše za
bogu-iza-leða!

1:06:44
Sikander, Sikander.
1:06:48
Tebe zovu.
1:06:52
Mene?
1:06:55
Sikander, Sikander.

prev.
next.