The Man Who Would Be King
prev.
play.
mark.
next.

:28:02
On...
:28:04
A sada ja!
:28:08
Zovu me njegovim sinom,
što i jesam...

:28:10
...duhom, barem.
:28:14
To je velika odgovornost.
:28:17
Most koji gradimo,
samo je prvi od mnogih.

:28:20
Oni æe povezati cijelu državu.
:28:22
Napravit æu naciju,
sa zastavom i grbom.

:28:26
Tretiraæu podjednako sve ostale
podkraljeve, kraljeve i princeze.

:28:30
A kada završim to što sam naumio...
:28:33
...staæu jednog dana pred kraljicu...
:28:35
...ne kleæi, pazi, nego
stati kao ravnopravan.

:28:39
A ona æe reæi: "Želim da
prihvatite orden Garterskog Reda...

:28:43
...kao znak mog poštovanja, roðaèe."
:28:47
Sama æe mi ga zakaèiti.
:28:50
Krupno je,
kažem ti, krupno!

:28:53
A ja kažem da ti treba psihijatar!
:28:56
Veoma sam razoèaran u tebe, Peachy!
Ti, od svih ljudi...

:29:00
..koji su me pratili i
naèinili ovim što jesam.

:29:02
Pratio tebe? Ja? Tko se
držao mazgi za rep, kaži mi?

:29:07
A, i ona je imala svog udjela.
:29:11
Danny, imali smo tu retku sreæu.
:29:13
Hajde da prekinemo dok smo pobijednici.
Sijeci i bježi, dok valja bežati.

:29:17
Zoveš to sreæom.
:29:19
Ja to zovem sudbinom.
:29:21
Ha! Ha! Izvin`te me
dok padnem smejuæi se!

:29:27
Što god mislio...
:29:28
...i kako god osjeæao, ja sam
kralj a ti samo podanik!

:29:31
Zato me ne provociraj,
Peachy Carnehane!

:29:35
Ili æeš što?
:29:36
Sav se tresem u èizmama!
Uradit æeš što?

:29:44
Imaš dozvolu da odjebeš!
:29:46
To æu uraditi sa ili bez
tvoje proklete dozvole!

:29:53
Dabogda trulio u paklu,
Daniele Dravote!

:29:57
Od Sikandera Prvog...
:29:59
...do Sikandera Drugog...

prev.
next.